Читаем Где ты? (СИ) полностью

Первый, кого смогла отыскать Сирина, чтобы помочь Яуру, был, как ни странно, Эгирон. Просто когда Рысь повалился на пол в глубоком обмороке, она так испугалась, что влетела в первую же попавшуюся на ее пути дверь. Она не знала, что дверь эта смежная с покоями наследного принца.

Эгирон, после общения с прекрасной Атилоей, валялся на кровати в позе морской звезды, мечтательно буравя потолок влюбленным взглядом, и на губах его блуждала самая идиотская в мире улыбка. Естественно, принцу не понравилось столь резкое вторжение в его личное пространство, да еще и в тот момент, когда он пребывал в эйфории.

— Яур! Тебе жить надоело?! — взревел наследник, резко принимая вертикальное положение.

Только вот в дверях был не Яур, а графиня Париоти. Бледная, как смерть, с трясущимися пальцами и дикими глазами. Она даже не сразу сообразила сотворить хоть какое-то подобие реверанса, да и ноги у нее тоже, видимо, дрожали.

— Леди Париоти, за вами что, злые духи гнались? И вы решили спрятаться от них в моей спальне?

Сирина несколько раз глубоко вздохнула, напоминая себе, что она леди, а аристократам не пристало подобное поведение. Потому, растянув прыгающие от пережитого страха губы в улыбке, леди съязвила в ответ:

— Никак нет, Ваше Высочество. Я просто мимо проходила.

— Интересным маршрутом… — задумчиво протянул принц — Чем обязан вашему столь… неожиданному визиту?

— Ваше высочество, прошу Вас великодушно меня простить, но сейчас неподходящее время для светской беседы…

— Да неужели? — насмешливо перебил ее он — Вы тоже так считаете?

И Сирина потеряла терпение, рявкнув:

— Помогите уже Яуру! На словесной дуэли мы сразимся потом!

— А что с ним? — напрягся Эгирон.

— Он упал.

— С лестницы? — хмыкнул принц.

— В обморок!!!

— Да… с лестницы да еще и в обморок, это уже перебор. — пробормотал Эгирон, сползая с кровати — Ведите.

Идти далеко не пришлось, Рысь действительно валялся на полу возле окна.

— И как это случилось? — Эгирон без особого напряжения ухватил тело подмышки и перетащил на кровать.

— А? — леди Париоти заботливо укрыла это тело тонким хлопчатым одеялом и, подойдя к окну, распахнула створки — Я и сама не поняла. Возможно из-за травмы, а может от духоты. Но вел он себя действительно странно.

— Как это, странно?

— Ну, как бы это сказать? Он говорил с пустым местом. Звал какую-то леди в бирюзовом кринолине. Но тут такой леди не было, да и кринолин давно вышел из моды. А после он сказал этой невидимой леди, чтобы она не приближалась к нему, и упал в обморок. Он сильно напугал меня, Ваше Высочество.

— Да, это действительно необычно. А что тут делали вы?

— Я пришла проведать его. И обнаружила, что он не выполняет предписания моего лекаря. Ему сказали не вставать пока с постели.

— Леди, прошу вас, о даме в кринолине никому ни слова.

— Да, ваше Высочество. Я буду молчать.

***

Открыв глаза, Рысь обнаружил себя на кровати. Немедленно вспомнил, что произошло, и по телу пробежала неприятная холодная дрожь.

— И что так напугало моего всегда серьезного и уравновешенного Яура? — спросил Эгирон, наклоняясь над ним.

— Серьезного? — переспросила Сирина, заглядывая Рыси в лицо с другой стороны — Бросьте, Ваше Высочество! Он совершенно несерьезен, и даже легкомысленен.

— Нет, он не такой. — не согласился принц — Легкомысленен — это, скорее, про меня.

Яур приподнялся на локтях, чтобы лучше разглядеть обстановку. И Эгирон, и Сирина без стеснения забрались с ногами к нему на кровать и сидели с обеих сторон от него. Этакие фривольные посиделки при светской беседе. И когда они успели подружиться?

— Сколько пальцев? — Эгирон помахал перед его носом пятерней.

Яур рефлекторно перевел взгляд на его конечность… Она стояла там, позади Эгирона! Она никуда не испарилась, как дурной сон, а стояла и улыбалась ему потрескавшимися губами.

— Яур, куда ты смотришь? — прошептала испуганно Сирина.

— На… руку Эгирона… — невнятно ответил Рысь, не отрывая взгляда от странной дамы в старомодном платье.

— Яур, моя рука давно лежит на моих коленях. — просветил его принц и обернулся, будто желая понять, на что там его друг уставился.

— А? Да. — Рысь поспешно отыскал взглядом руки Эгирона.

— Врешь ты совсем не убедительно. — укорил его тот — Она снова тут? Опиши ее. Как она выглядит?

— Тут никого нет. Мне просто померещилось. — натянуто улыбнулся Яур и мельком скосил глаза на невидимку. Дама в ответ приветливо махнула ему воспаленной ручкой.

— Ага, я верю. — закатил глаза принц.

— Послушайте, Ваше Высочество и уважаемая леди Париоти. — раздраженно произнес Рысь — Я очень ценю вашу трогательную заботу, но, пожалуйста, вы можете сейчас оставить меня одного? Я бы хотел немного отдохнуть и прийти в себя. Поспать, то есть. А? Не окажете ли любезность?

— Ваше Высочество, значит? — прищурился Эгирон — А знаешь, Яур, раньше я вроде не мешал тебе спать, даже когда во сне закидывал на тебя ноги. Теперь тебе, значит, тесно?

Леди Париоти начала ощутимо краснеть. Рысь же, вздохнув, просветил своего друга:

— Мы уже не дети. И у нас давно разные спальни.

Перейти на страницу:

Похожие книги