С вершины горы воины "Хранителей Времени" без труда рассмотрели долину, в которую упала звезда, и запомнили направление, в котором нужно было двигаться. Они помчались вперед, и фиолетовое сияние указывало им путь. Когда посланцы верховного жреца добрались до долины, свечение стало менее интенсивным, и они увидели лежащий перед ними прозрачный фиолетовый камень. Камень издавал едва слышный, но очень приятный монотонный вибрирующий звук, от которого слипались глаза и подкашивались ноги. Воины упали рядом с камнем и погрузились в сон.
Проснулись они лишь через двое суток. Камень стал черным, как ночь, и утратил свою прозрачность. Он уже не светился. Звук тоже исчез.
— Меня терзает нехорошее предчувствие, — сказал старший из воинов. — Я видел сон. Фиолетовое облако спустилось с небес, окутало мое тело и устремилось ввысь, унося меня к звездам. Я чувствовал себя легким и невесомым. Ощущение невероятного покоя охватило меня.
Тогда облако сказало мне:
— Зарой камень в землю и забудь, что видел его. Волшебная сила камня слишком велика для людей. Жажда власти заставляет людей проливать кровь. Могущество порождает насилие. Зарой камень в землю и забудь, что видел его.
Тут облако исчезло, я стремительно полетел вниз, и, закричав от ужаса, проснулся.
Товарищи воина были потрясены. Оказалось, что они все видели один и тот же сон.
И все же приказ Верховного Жреца оказался сильнее здравого смысла. Посланцы подняли камень, завернули его в кусок узорчатого шелка и отправились в обратный путь. Вскоре им пришлось об этом пожалеть.
Клан черных магов, хотя и с опозданием, тоже узнал о том, что с неба упал волшебный камень. Ртутное зеркало сказало им, что "Хранители Времени" их опередили, и маги отправили им наперехват отряд отборных бойцов. Любой ценой они хотели завладеть черным камнем.
На выходе из долины "Хранители Времени" попали в засаду. Завязался тяжелый бой. К сожалению, силы были слишком неравны. Из "Хранителей Времени" удалось спастись лишь одному. Священный камень Чинтамани захватили черные маги. После этого они стали называть свой клан "кланом Черного камня".
Шли годы и столетия. "Хранители Времени" неоднократно пытались вернуть священный камень, но черные маги были слишком сильны и хитры, и все попытки потерпели неудачу. Тогда "Хранители Времени" решили присоединиться к клану "Ветви дерева", чтобы совместно отобрать Чинтамани у клана "Черного камня".
Клан "Ветви дерева" никогда не нападал первым. Он лишь отвечал ударом на удар. Один из законов клана гласил:
Зная, что клан "Ветви дерева" не станет вступать в бой с черными магами даже ради того, чтобы завладеть Чинтамани, "Хранители Времени" пустились на хитрость. Они подстроили так, что клан "Черного камня" первым атаковал "Бессмертных", и завязалась многолетняя кровавая война, впоследствии перешедшая в битву за священный камень.
Война закончилась победой клана "Ветви дерева". Они захватили Чинтамани, но несколько его осколков осталось у магов клана "Черного камня".
В течение многих веков "Спокойные", так же как и маги клана "Черного камня" изучали свойства священного камня и пытались подчинить себе его волшебную сущность, но Чинтамани до сих пор хранит множество тайн. Около тридцати лет назад посвященные клана Шоу-Дао узнали один из главных секретов Чинтамани, который может иметь самые серьезные последствия для всего человечества.
Не вдаваясь в детали, скажу лишь, что если осколок черного камня, который вам предстоит отыскать, попадет в руки черных магов, они с его помощью смогут нарушить равновесие инь и ян, равновесие сил добра и зла, что приведет к неслыханной катастрофе. Теперь вам понятна вся важность того, что вам предстоит сделать?
Гел-Мэлси, барсук и Дэзи потрясенно молчали. Только сейчас до детективов дошло, что для выполнения столь ответственного задания они не имеют достаточного опыта сыскной работы.
Утомленный столь продолжительной речью, Вивекасвати в изнеможении прислонился к скале. Вдруг его лапы судорожно дернулись, а глаза скосились к носу и остекленели.
Дэзи испуганно подскочила к бандикоте.
— Что с вами? Вам плохо? — спросила она.
— Тише. Не мешайте. У меня припадок ясновидения, — сквозь зубы процедил Вивекасвати и замер в неподвижности.
Ошарашенные звери тоже замерли и затаили дыхание.
Через несколько минут глаза бенгальской крысы приобрели осмысленное выражение. Неожиданно Вивекасвати подпрыгнул и яростно заметался по площадке.
— Ай да сосед! Ну и подлец! — приговаривал он, гневно разбрасывая лапами сухие веточки и травинки. — Вздумал обмануть меня, жирный грызун!
Друзья испуганно попятились.
— Простите, это вы нам? — дрожащим голосом спросила Мэлси.
Вивекасвати опомнился и, слегка успокоившись, дружески похлопал черного терьера по плечу.
— Да нет, я говорил о грызуне, а вы хищники.
Через мгновение морда бандикоты озарилась блаженной улыбкой гения, на которого снизошло божественное озарение.