Читаем Ген Химеры Часть 1 полностью

А Мегани уже плыла к ней, щелкая языком всякий раз, когда ее голова выставлялась из воды. Сати хотела было уйти, но девушка приветливо помахала ей рукой.

— Привет, присоединяйся! — сказала Мегани, оскалившись, словно акула.

— Но у меня нет… — начала было Сати.

— В раздевалке, — Мегани махнула в нужном направлении, — Выбирай любой.

“Почему бы и нет?” — подумала Сати. — “Хотя бы убью время”.


Сати неплохо плавала с детства, но по сравнению с Мегани, она барахталась как котенок, брошенный в воду. Мегани плавала всевозможными стилями, периодически разгоняясь до огромной скорости, отчего ее тело напоминало дельфинье: блестящее из-за купальника, стремительное и грациозное.


Девушки почти не разговаривали; Мегани была увлечена тренировкой, а Сати пыталась не выглядеть в воде полной дурой. А еще гадала: какая же одаренность позволяет Меге так плавать? Перепонок между пальцами не было, жабр тоже — хотя эти аугментации довольно популярны у тех, кто занимается водными видами спорта, или живет вблизи моря.

Проплавав так почти три часа, они разошлись по своим отсекам.


На следующий день Сати пришла в то же время. Мегани была там, и они снова плавали вместе, молча, без лишних разговоров. Как ни странно, такое времяпрепровождение пришлось Сати по душе.


На третий день Сати, наконец, не выдержала:

— Где ты научилась так плавать? Жила на море?

— Это все дельфины, — туманно ответила Мегани и вновь прищелкнула языком. При этом ее несколько пугающие черные глаза смотрели в одну точку. — Пойдем, познакомлю.


Она повела Сати к другому водоему, что был поменьше. В нем и правда плавали два афалина — и как только раньше Сати их не замечала?


— Ого, какие симпатяги, — с улыбкой сказала Сати, подходя ближе.

Мегани сходила за своей поясной сумкой, в которой оказался ультразвуковой свисток. Затем она сделала несколько отрывистых жестов, сопровождая их командами свистка, и дельфины наперегонки помчались к ней.

— Это Феликс и Хиако, — назвала Мегани имена афалинов. Сати опустила руку в воду и они по очереди поздоровались с ней, тыкаясь мордами в ладонь. Прикосновение к дельфинам было очень приятным, отчего напряжение на лице Сати сменилось искренней улыбкой.

Мегани снова отдала команды, и дельфины устремились на противоположный конец резервуара.


— Я ни разу не видела тебя на занятиях, — заметила Сати, продолжая рассматривать гладкие плавники, что торчали из воды.

— Да, я хожу на другие, — ответила та, наблюдая за тем, как Хиако тащит тарелку для фризби. — Хотя Исайя говорит, что со следующего года я смогу заниматься вместе со всеми.

— А кто такой Исайя?

— Мой лечащий врач, — ответила Мега. — Сейчас он разрабатывает новую модель глаз для меня. Эти, кстати, тоже он сделал.


Сати насторожилась и внимательно посмотрела на Мегани. Взгляд ее небольших глубоко посаженных черных глаз был пустым. Девушка щелкнула языком и спросила:

— Ты не знаешь? Я слепая.

Вот это и впрямь было неожиданно.

— С ума сойти, — только и могла сказать Сати, вспоминая все “спортивные достижения” Мегани. — Но как ты плаваешь? И ходишь, и вообще…


Собеседница не сдержала довольной улыбки.

— Это сонарное зрение, — сказала она. — Я вижу как дельфины или как летучие мыши. Наверное, поэтому мы с ними так похожи.

— Поэтому ты щелкаешь языком? — догадалась Сати.

— Совершенно верно. Я создаю звуковую волну, которая отражается от предметов и позволяет мне увидеть их.

— Круто, — сказала Сати.

— Я болела раком в раннем детстве, глаза пришлось удалить, чтобы спасти мне жизнь, — добавила Мегани, и восторг Сати вмиг поубавился. Она слышала много таких историй: когда одаренность становится жизненно важной необходимостью, дополняя исчезнувшие функции организма.


— Почему Исайя не поставит тебе имплантаты? — поинтересовалась Сати.

— Он говорит, что тогда я потеряю часть своих свойств, своей сути, — Мегани кинула фризби дельфинам. — Я могу только догадываться, как вы видите мир. Хочешь, покажу фокус?

— Давай.

— Благодаря сонарному зрению, дельфины могут видеть, что находится за стеной или внутри закрытого ящика…

Перегнувшись за борт водоема, девушка вытащила из воды два контейнера.

— Феликс, в котором из них мячик? — спросила Мегани, сопровождая слова отточенными жестами.

Описав небольшой круг, дельфин без колебаний выбрал правый контейнер.

— Они видят не так, как люди, но никогда не ошибаются, — сказала Мегани, пасуя дельфину блестящий надувной мяч.

— То есть ты можешь видеть сквозь стены? — восторженно спросила Сати.

— Я учусь, — уклончиво ответила та с обаятельной улыбкой. Теперь, когда Сати узнала, в чем дело, внешность Мегани больше не раздражала ее.


Во втором контейнере оказалась мелкая рыбешка, которую девушки раздали дельфинам.


— Говорят, сердце способно видеть так же, — заметила Мегани. — В обход преградам и расстоянию.

— В смысле, интуиция? — уточнила Сати.

— Неа, — протянула она с лукавой улыбкой. — Ты знаешь, о чем я.

Сати смутилась, и умыла щеки прохладной водой. Возможно, она и поняла, о чем идет речь, но рассказывать об Ойтуше ей не хотелось.


— Вы с Томасом подружились, да? — неожиданно спросила Мега.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ген Химеры

Похожие книги