Читаем Ген луны (СИ) полностью

— Ну тогда нужно учиться преодолевать страх. – подвела итог Анне, приобняв подругу за плечо. – Если получится, то это будет еще одной победной строчкой на твоем жизненном памятнике. Верно ведь? – подмигнула она, на деле же никакой веселости не чувствуя. А вот на Жанну, похоже, эти слова подействовали ободряюще, и она улыбнувшись, кивнула.

— О, и Лолита здесь. – сказал Рой. – Тебя что, тоже выбрали?

— Нет, разумеется. – покачала головой Анна. – Я пришла сюда…

— Латать дыры в образовании. – подсказала Жанна. Анна удивилась, как быстро она считывает сознание, ведь девушка едва успела подумать об этом.

— Вот как, – поднял брови Рой. – А разве у тебя с телепатией не в порядке?

— Да нет, все нормально, просто мне этого мало. – пожала плечами та, думая, что в устах Роя «с телепатией не в порядке», прозвучало как «с головой не в порядке». Незнакомая девушка, стоящая за его спиной, тихо хихикнула. Аня метнула на нее предостерегающий взгляд, и видимо он получился таким острым, что та мигом притихла, настороженно посмотрев на Лолиту, как смотрит лев на тигра. Соперник не пугал, но и об осторожности с ним нельзя было забывать. Рой, видимо, почувствовав, как наэлектролизованно затрещал воздух, поспешил представить незнакомку:

— Это Лианна. Наверное вы не знакомы. – сказал он, и в голосе послышалось едва заметное напряжение.

— Приятно познакомиться. – отозвалась Анна, хотя слово «приятно» здесь было абсолютно лишним. Почему-то эта девушка ее невыносимо раздражала одним своим присутствием.

— Взаимно. – сухим стальным голосом произнесла Лианна. Похоже неприязнь оказалась взаимной. – Знаете, нам повезло. Участие в съезде – это особая привилегия, доказывающая, что мы обладаем талантами, а вот у некоторых, похоже, способностей все же не хватает, чтобы состязаться с другими школами. – сказала она, словно бы обращаясь к участникам, но Анна-то знала, кого она на самом деле имеет ввиду.

Девушка впилась пальцами в стул, стараясь сохранить на лице спокойное выражение. А Лианна продолжала, теперь обращаясь к Анне:

— И на какой ты сейчас теме? Блокировка сознания? – с напускным участием спросила она.

«Нарывается!» — стиснула зубы Аня. Эта выскочка ее за дуру принимает? Блокировка сознания – самая первая тема в этой науке.

— Нет. – процедила девушка. Учитывая, что произносила она сжав зубы, фраза прозвучала чуть невнятно.

— А тебе бы хотелось быть членом мероприятия? – спросила Лианна.

– Нет. Я абсолютно не горю желанием участвовать в съезде, и поэтому мне совершенно все равно, что ты думаешь по этому поводу. – отрезала Ровенская.

Глаза застилала красная пелена, и Лола боялась, как бы они не загорелись алыми искрами, что выдало бы ее расшатанное состояние. Лианна снова открыла рот чтобы что-то сказать.

«Ну все!..» — подумала Анна, представляя, как сделает из нее отбивную, но тут раздался холодный голос:

— Лианна, угомонись. Ты выбрала не самое подходящее время, и самого неподходящего собеседника. – сказал Александр, до этого стоявший у стены, и созерцавший все это безобразие. Голос звучал с поразительной невозмутимостью и равнодушием. В нем даже упрека не чувствовалось.

— Почему это? – насмешливо поинтересовалась Лианна. – Надо же на ком-то тренироваться, иначе так способности можно запустить.

— Поверь, никто не сомневается, что ты сможешь поменять настроение любого, но на этот раз я тебе жизнь спас. – ответил тот. Вампирша недоверчиво посмотрела на Аню, а после на Александра.

— Хм…не заметила. – буркнула она, но похоже в дальнейшие дискуссии вступать раздумала, всего лишь буравя Лолиту убийственным взглядом.

Рой стоял, опустив взгляд себе под ноги. Аня даже слегка удивилась. Впервые она видела его в таком состоянии.

— Вы первый раз с ним заниматься будете? – спросила она.

— Да. – ответил Рой, который похоже обрадовался перемене темы. – Ты его видела?

— Да. – кивнула девушка.

— И как он? – спросила Жанна. Аня пожала плечами.

— Очень энергичный. По-моему, его уроки не должны быть скучными.

— Надеюсь. – фыркнул Захария. – Прошлый учитель был породистый зануда.

— Про кого это ты так ласково? – улыбнулась Аня.

— Георг Цвайген.

— Немец что ли? – удивилась Анна. Захария кивнул.

— Причем по-русски через пень-колоду. – усмехнулся он. – Александр был нашим переводчиком. Такое чувство, что он азбуку морзе знает, потому что этот немец все время стучал по столу, когда говорил.

— Просто я учился в языковой школе. – пробурчал Александр. – И на уроках ворон не ловил, как некоторые.

Захария хмыкнул.

— А какие языки были в вашей школе? – спросила Аня. О прошлой жизни Александра она ничего не знала, и ей сразу стало интересно.

— Немецкий, французкий и английский. – ответил он.

— И ты знаешь три языка? – позавидовала Анна.

— Нет, два. – хитро блеснул глазами он. – Английский мне принципиально не нравится.

Перейти на страницу:

Похожие книги