Читаем Ген преступника. Часть 1 и Часть 2 полностью

– Элиса, я получил отчет из «Кровавой Тюрьмы». Три моих следователя изучили место преступления, и пришли, к весьма интересным выводам. В одной из комнат нашли баллоны с циклопропаном. Видимо, именно данным газом Вы воспользовались, чтобы усыпить персонал и заключенных. Это уже доказанный факт, поэтому можешь, не отвечать.

Есть еще кое-что. Отметина в кабинете начальника тюрьмы. Там происходила перестрелка, если судить по количеству выпущенных пуль из магазина пистолета Ардгала. На стене следы запекшейся крови, а это значит, что Фай был ранен, предположительно в плечо. Тебя не волнует этот факт?


Губы девушки сжались. Плечи вопросительно поднялись.


– С чего меня должны, волновать такие мелочи?


– Хотя бы с того, что от потери крови люди умирают.


– Ясно. Вы хотите, знать мой проф. взгляд, мог ли Фай преставиться, получив ранение в плечо?


– Ты ведь видела его, прежде, чем вся шайка скрылась? Насколько велики масштабы трагедии?


– Понятия и не имею. Может, он умрет, а, может, и нет. Время покажет.

Элиса вела опасную игру. Ее витиеватые ответы поднимали в Ормонде волну возмущения, которую он так старательно прятал за маской безразличия.


– Зачем спрашивать, если Вы уверены в обратном, мистер Хэйс.


– Я не говорил ничего, касательно этого.


– Ваши поступки сделали это за вас.


– Поступки?


– Я обессилена и едва могу, сфокусировать взгляд, но мой ум не пошатнуть отсутствием пищи.

Если бы Фай умер, Вы бы не стали, держать в качестве зверушки одну из его сообщниц. Здравствуй, иной свет! Таков исход для ненужного мусора. Не так ли, мистер Хэйс?


– Нет. Помимо 13 есть его сообщники и сбежавшие заключенные. Они разгуливают на свободе, а единственный источник информации, который может, поведать о месте их нахождения, сидит передо мной.


Девушка протяжно засмеялась, поддаваясь вперед. Ее руки метнулись на стол. Цепи заскрежетали от движений, натягиваясь, словно струна, с каждым движением.


– Нет, мистер Хэйс. Вы большой, большой лжец.

Вам нужна крупная рыба, а не мелкая сошка. Вам нужен тот, чья смерть принесет облегчение. Ведь не станет Файя, исчезнет и угроза. Вы так считаете, господин уравнитель?


Лицо службиста скривила недовольная гримаса. Глаза широко распахнулись под властью эмоций. Ормонд сжал под столом кулаки, пока хруст, не разнеся по комнате.


– Да Вы в ярости, мистер Хэйс.


– Скорее недоволен.


– Недовольны?


– Фай перешел границы, которые нельзя нарушать. Живым, он куда полезней для «Уравнителей», чем мертвым.


– Вы сами-то верите в сказанное?


Она подалась еще ближе. Грудь под футболкой коснулась холодной поверхности стола, а руки до красноты стянули металлические путы. Безумные, словно у алкоголика глаза, налились блаженным удовольствием. Она смаковала секунды своей непоколебимой власти над униженным мужчиной.


– Я не знаю, что за секретки Вы скрываете, мистер Хэйс, но они сведут вас в могилу совсем скоро. Кстати, ваш сынок ведь в первых рядах следователей? Он тоже ищет Файя. Интересно, как близко Бирн его пустит, прежде, чем расправится?


Ормонд подскочил с места и удалился прочь из комнаты. Охрана, караулившая подступы к допросной расступилась при виде фигуры начальника.


– Сопроводите мисс Кастро обратно в карцер, ей необходимо охладить мысли!


***


Кабинет показался начальнику службы самым желанным местом. Он запер под ключ дверь и сполз вдоль стены, оседая на холодный пол. Слова Кастро вертелись в голове, всплывая раз, за разом. Он пытался, вытолкнуть наглую девчонку из мыслей, пытался, не поддаваться провокациям, но с треском провалился.

Бутылка со спиртным сверкала на столе, дожидаясь возвращения хозяина. Даже здесь, он не противиться. Его броня дала трещину. Долгие годы трезвости и спокойствия норовили, кануть в далекое прошлое, уступив место былым запойным будням. Ормонд смочил горло слюной, жадно посматривая на коньяк.


« – Я не знаю, что секретки Вы скрываете, мистер Хэйс, но они сведут вас в могилу совсем скоро. Кстати, ваш сынок ведь в первых рядах следователей? Он тоже ищет Файя. Интересно, как близко Бирн его пустит, прежде, чем расправится?»


– Черт! Нет, я не стану пить. Я не хочу, чтобы Молан возненавидел меня еще больше.


Тело службиста пробрала дрожь. Подобному наркоману, он взирал на бутылку, пытаясь, не сорваться и не испробовать манящую дозу.


«…интересно, как близко Бирн его пустит, прежде, чем расправится?…»


– Молан!


Пальцы судорожно провели по дисплею, набирая номер сына. Гудки гремели в голове, протяжно завывая. Один, пять, но никто не берет.


– Ну же, Мо…Прошу, просто ответь. Можешь, послать меня, но ответь!


Подкатившая тревога сжала в тески желудок и легкие. Дыхание сперло, воздух вдруг стал жгучим и тяжелым. Ормонд старался, не думать о худшем раскладе. Наконец, гудки прекратились.


– Мо, наконец-то я…


Перейти на страницу:

Похожие книги