Читаем Генерал конфедерации из Биг Сур полностью

— Подожди минуту, Ли, — сказал я. — Конечно, их нужно пристрелить. Забрать у человека последний бензин, оставить его посреди этого дерьма даже без пары роликовых коньков. Они заслужили пулю, но посмотри: они же совсем дети. Наверное, еще ходят в школу. Взгляни на этот персиковый пух.

Ли Меллон наклонился и стал с интересом разглядывать их подбородки.

— Да, Джесси, — сказал он. — Я понимаю. Но ведь с нами беременная женщина. Моя жена, она моя жена, и я ее люблю. Она может родить в любой момент. Она переносила уже две недели. Мы хотели отвезти ее в Монтерей, чтобы она рожала в чистой больнице и под присмотром докторов — но если в грузовике не будет бензина, мой ребенок умрет.

— Нет, Джесси, нет, нет и нет, — сказал Ли Меллон. — За убийство своего новорожденного сына я просто обязан пристрелить их на месте. Черт, можно соединить их головы, и тогда хватит одной пули. У меня есть одна, очень медленная. Будет идти сквозь черепа минут пять. Настоящий ад.

Потервший дар речи — в тот самый момент, когда Ли Меллон появился перед ними с керосиновой лампой в одной руке, ружьем в другой, и сказал, что застрелит, если они сдвинутся хоть на дюйм, впрочем, если хотят, могут двигаться, потому что он все равно их застрелит, ему даже нравится стрелять по движущимся мишеням, это хорошая тренировка для глаз, — наконец, заговорил:

— Мне девятнадцать лет. Мы не нашли бензобак. У меня сестра в Санта-Барбаре. — Больше он ничего не сказал — язык отнялся снова. Оба ревели. Слезы текли по щекам, носы хлюпали.

— Да, — сказал Ли Меллон. — Они еще молоды, Джесси. Пожалуй, им нужно дать шанс исправиться, прежде чем их ебаные мозги полетят во все стороны — в наказание за кражу бензина у неродившегоя ребенка. — После этих слов они заревели еще сильнее, хотя казалось бы, это невозможно.

— Что ж, Ли, — сказал я. — Ничего ужасного пока не произошло. Всего лишь попытка украсть у нас последние пять галлонов бензина.

— Ладно, Джесси. — философски сказал Ли Меллон, переступая с ноги на ногу. — Если они заплатят мне за весь бензин, который у нас украли за месяц, я, так и быть, возможно, сохраню им жизнь. Возможно. Я как-то обещал матушке, Господи, спаси на небесах ее душу, что если мне выпадет шанс протянуть руку помощи сбившимся с пути, я это сделаю. Сколько у вас с собой денег, ребята?

Оба мгновенно, не говоря ни слова, словно пара глухонемых сиамских близнецов, вытащили из карманов кошельки и отдали Ли Меллону все, что там было. Получилось $6.72.

Ли Меллон взял деньги и спрятал в карман.

— Вы доказали свою преданность, ребята, — сказал он. — Живите. — Один из них прополз вперед и поцеловал Ли Меллону ботинок.

— Ну-ну, — сказал Ли Меллон. — Не распускать нюни. Покажите, на что вы способны. — И он строем повел их к машине. Теперь это были самые счастливые пацаны в мире. У них был форд 1941 года со всеми этими штучками, которыми мальчишки разукрашивают машины.

Скорее всего, ребята попали не на ту дорогу и сожгли весь бензин. Им нужно было на 101-ю. Здесь на много миль нет ни одной автозаправки, и они решили, что мы не обеднеем из-за нескольких галлонов бензина. Если бы у нас горел свет, они, наверное, просто попросили бы.

Ли Меллон помахал на прощанье винчестером, и они очень медленно поехали в сторону Сан-Луис-Обиспо и Санта-Барбары, где их ждала сестра. Да, скорее всего, это была ошибка навигации. Им следовало оставаться на 101-й.

Ли Меллон помахал на прощанье винчестером и нажал на курок. Конечно, они были слишком далеко и ничего не услышали. Они были примерно в пятидесяти ярдах от нас, машина набирала скорость, и они не могли услышать характерный звук, с которым боек шелкает в пустом стволе.

Грузовик

На завтрак мы ели пшеничные хлопья. Этих хлопьев у нас был пятифунтовый мешок, купленный в Сан-Франциско на старом рынке у Хрустального дворца. Ровно за день до того, как это прекрасное здание снесли, и на его месте построили мотель.

Пшеничные хлопья становились нашим тоскливым завтраком всякий раз, когда заканчивалась другая еда. Еще у нас было сухое молоко, чтобы заливать им хлопья, немного сахара и сухари от Ли Меллона. Кофе не было, только зеленый чай.

— Мы теперь богатые, — сказал Ли Меллон, доставая из кармана $6.72. Он положил деньги перед собой на пол и стал похож на нумизмата, разглядывающего редкую монету.

— Можно купить еды, — наивно предложил я. — Или патроны.

— Эти парни, наверное, до сих пор не могут отклеиться от штанов, — засмеялся Ли Меллон, — В химчистку они их точно не понесут.

— Ха-ха, — засмеялся я.

С крыши спрыгнул кот. У нас было полдюжины котов. Они вечно хотели есть. Кот подошел поближе и попытался проглотить кусочек сухаря от Ли Меллона. Поскребясь об него зубом, он решил, что сухарь не стоит таких усилий.

Кот ушел на веранду и, усевшись на бледном солнышке, стал смотреть, как по дну пруда лениво скользит змея с полупереваренной лягушкой в животе.

— Возьмем деньги и поедем трахаться, — сказал Ли Меллон. — Это важнее, чем еда и патроны. Давно надо было поставить грузовик поближе к дороге. Жизнь сразу стала бы легче.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Детективы / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза