Читаем Геракл полностью

Кружит колесо нас: то склонит,

То в гору поднимет, и только

Богатый вверху остается.

Строфа II

Нет, не покину, Музы, алтарь ваш;

Вы же, Хариты, старца любите!

Истинной жизни нет без искусства…

Зеленью плюща белые кудри

Я увенчаю. Лебедь весь белый,

Но не мешайте петь ему, люди!

Пусть он былому песню слагает,

Пусть он победы славит Геракла.

Когда ж польется в чаши

Дар Вакха благодатный,

Иль понесутся звуки

Цевницы семиструнной,

Иль заиграет флейта,

Оставив хороводы,

Побудь со мною, Муза!

Антистрофа II

Гимном победным сына Латоны

Славят, кружася, Делоса девы,

Праздничной пляской бога встречают;

Я ж, одряхлевший, возле чертога

Голосом слабым славлю Геракла.

Лебедь весь белый, но не мешайте

Петь ему, люди: песня годится,

Если он славит то, что прекрасно.

В герое кровь Зевеса,

Но выше крови знатность

Дела ему стяжали:

Без бурь на белом свете

Прожить теперь мы можем,

И под могучей дланью

Чудовища смирились.

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ

Лик (с прежней стороны), за ним Амфитрион (из дворца).

Лик

Ну, наконец-то ты, Амфитрион,

Пожаловал! Не торопились, видно,

Для смерти наряжать вы Гераклидов

Да погребальные покровы выбрать…

Ну, поскорей зови сюда Мегару,

Пускай детей ведет: решили вы

Без споров подчиниться мне, не так ли?

Амфитрион

Лик! Я нуждой придавлен, и меня

Легко преследовать, над беззащитным

Ругаться; поскромней бы надо быть

Тебе, хоть и сильнее нас теперь ты.

Царь нашей жизни требует? Ну что ж,

Конечно, мы должны повиноваться…

Лик

Да где ж Мегара? Где ее приплод?

Амфитрион

Дверь заперта. Насколько можно слышать…

Лик

Что слышать?.. Коли начал, говори!

Амфитрион

У очага с детьми Мегара плачет.

Лик

Но слезы бесполезны ей, старик!

Амфитрион

Взывает к мужу там она, и тщетно.

Лик

Геракла нет, откуда ж он придет?

Амфитрион

А если боги воскресят героя?

Лик

Оставь, старик. Сноху сюда веди!

Амфитрион

(раздельно)

Ты мне велишь вести на казнь Мегару?

Лик

Все эти тонкости, почтенный, не для нас.

Я мать с детьми сейчас и сам доставлю.

Эй вы, приспешники! за мною во дворец!

Пора нам с плеч свалить обузу эту.

(Уходит со стражей.)

ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ

Те же без Лика.

Амфитрион

Ушел… Небось обратно не придет.

Туда тебе, злодею, и дорога!

Там полностью получишь свой расчет…

Друзья мои! Подлейший из тиранов

В железную теперь попался сеть;

Остривший меч сам от меча погибнет.

Пойти, полюбоваться, как его

Уложат. Сладко нам смотреть на кару

Злодея и увидеть смерть врага.

Хор

Строфа I

Довольно бед!

Из адской тьмы холодной

Пришел наш царь природный

На вольный божий свет.

И новая жизнь покатилась веселой волной.

О, будьте вы, правые боги, со мной!

Корифей

Недолго Лик поцарствовал, и жизнью

Заплатит он за поруганье добрых.

Хор

Слез не могу сдержать,

Радости светлых слез.

Смел ли я ждать тебя?

Ты ли со мной,

Царь мой, природный царь?

Корифей

Подумаем о том, что там, в чертоге:

Свершается ль души моей желанье?

Лик

(за сценой)

Ой… ой…

Хор

Антистрофа I

Постой, старик,

Склони-ка долу ухо:

Там кто-то стонет глухо,

А что? Ведь это Лик!

Стоны продолжаются. Слышно падение тела.

Отрадно нам слушать, как жалобно стонет тиран,

Как валится наземь, терзаясь от ран.

Лик

(за сценой)

Все, все ко мне, я в западне, убит я!

Ой, лихо мне! Ой, смерть!

Корифей

Убит убийца. По делам награда:

Не сетуй же, – лишь равным бог воздал.

Хор

Жалкий безумец ты,

Если на миг дерзнешь

В мысли кощунственной

Слабым признать

Бога всесильного.

Корифей

Друзья! Умолкли стоны, и тиран

Убит, восславим же свободу!

ТРЕТИЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ

Хор

Строфа II

Завивайтесь кольцом, хороводы,

Пируйте, священные Фивы!

С солнца счастья сбежали тени,

И вернулись светлые песни.

Больше нет над нами тирана.

Адский мрак нам вернул героя:

То, что было безумною сказкой,

Непреложной истиной стало.

Антистрофа II

Беспредельна власть олимпийцев

Над добрым и злым человеком.

Часто смертного манит злато,

К высям славы мечты уносят.

Но лишь палицу время подымет,

Задрожит забывший про бога;

И летит с высоты колесница,

Вся обрызгана грешною кровью.

Строфа III

Венком уберися, Исмен мой!

Вы, улицы Фив, развернитеся шире для пляски сегодня;

Приди к нам на праздник и ты,

Диркея, из темной пучины,

И ты приводи своих дочек, Асоп!

Пускай эти нимфы

Нам хором согласным споют

Про славные битвы Геракла!

А вы, геликонские рощи,

Где Музы живут,

Откройтесь для звуков победных,

Звучите фиванскою славой,

Исконною славой ее земнородных князей!

Те спарты в тяжелых доспехах

Священные Фивы потомкам

На славу свою сберегли.

Антистрофа III

Рожденье Геракла чудесно:

К Персеевой внуке на ложе бессмертный и смертный входили;

Обоих прияла она.

Я верил всегда, что в герое

Течет небожителя славная кровь.

Но кто же из смертных

Дерзнет сомневаться теперь,

Когда олимпиец, так живо

Из адского мрака исторгнув,

Геракла явил,

Что точно он зачат был богом?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Новая Атлантида
Новая Атлантида

Утопия – это жанр художественной литературы, описывающий модель идеального общества. Впервые само слова «утопия» употребил английский мыслитель XV века Томас Мор. Книга, которую Вы держите в руках, содержит три величайших в истории литературы утопии.«Новая Атлантида» – утопическое произведение ученого и философа, основоположника эмпиризма Ф. Бэкона«Государства и Империи Луны» – легендарная утопия родоначальника научной фантастики, философа и ученого Савиньена Сирано де Бержерака.«История севарамбов» – первая открыто антирелигиозная утопия французского мыслителя Дени Вераса. Текст книги был настолько правдоподобен, что редактор газеты «Journal des Sçavans» в рецензии 1678 года так и не смог понять, истинное это описание или успешная мистификация.Три увлекательных путешествия в идеальный мир, три ответа на вопрос о том, как создать идеальное общество!В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Дени Верас , Сирано Де Бержерак , Фрэнсис Бэкон

Зарубежная классическая проза
Эстетика
Эстетика

В данный сборник вошли самые яркие эстетические произведения Вольтера (Франсуа-Мари Аруэ, 1694–1778), сделавшие эпоху в европейской мысли и европейском искусстве. Радикализм критики Вольтера, остроумие и изощренность аргументации, обобщение понятий о вкусе и индивидуальном таланте делают эти произведения понятными современному читателю, пытающемуся разобраться в текущих художественных процессах. Благодаря своей общительности Вольтер стал первым художественным критиком современного типа, вскрывающим внутренние недочеты отдельных произведений и их действительное влияние на публику, а не просто оценивающим отвлеченные достоинства или недостатки. Чтение выступлений Вольтера поможет достичь в критике основательности, а в восприятии искусства – компанейской легкости.

Виктор Васильевич Бычков , Виктор Николаевич Кульбижеков , Вольтер , Теодор Липпс , Франсуа-Мари Аруэ Вольтер

Детская образовательная литература / Зарубежная классическая проза / Прочее / Зарубежная классика / Учебная и научная литература