За спиной героя предупредительно кашлянул Иолай, но Геракл был до предела насторожен, ведь свежи еще были в памяти его события, происшедшие во дворце Эврита.
Ойней перестал бегать и приблизился к силачу
Я не рад? О прославленный Геракл, как ты мог подумать такое! Мой сын Мелеагр был тебе другом, неужели ты не понимаешь, что отдать Деяниру за товарища сына — величайшее счастье для отца!
«Он даже не сказал, что для него счастьем было бы породниться со знаменитым Гераклом! — отметил про себя Иолай. — Нет, этот человек гораздо лучше Эврита»
Геракл просиял.
Благодарю тебя, о царь, за такие твои слова..
Но тут Ойней снова сделал озабоченное лицо.
Что-нибудь не так? — забеспокоился Геракл.
Если бы ты пришел хотя бы на день раньше! — простонал Ойней.
Что? — похолодел Геракл. — Что-то случилось с Деянирой?
Нет, хвала богам, девушка здорова! — торопливо ответил Ойней.
Что же тогда? Она замужем?
Да нет же! — притопнул ногой Ойней. — Вчера ко мне явился грозный Ахелой, речной бог, с той же просьбой.
И ты пообещал ему Деяниру в жены? — упавшим голосом спросил Геракл.
Зевс меня уберег от такого необдуманного поступка! — ответил старик. — Я попросил Ахелоя подождать до завтрашнего дня, это значит, до сегодняшнего.
Царь посмотрел в окно.
Сейчас Ахелой должен прийти за ответом! — заломил руки Ойней. — Что я ему скажу?
Из-за двери раздались тяжелые шаги, и в зал уверенной походкой вошел высокий мускулистый мужчина.
А вот и он сам, — прошептал Ойней и торопливо уселся на трон.
Ты заставил меня ждать целые сутки! — прогремел громоподобный голос. — Каким будет твой ответ?
Ахелой надменно посмотрел на притихшего царя.
«Вот ведь, какой наглец! — про себя возмутился Иолай. — Видит же, что здесь стоят еще два человека — и даже не поздоровался!»
Видимо, эти же мысли пронеслись в голове у Геракла, потому что герой выступил вперед и сердито произнес, обращаясь к Ахелою:
Кто и где тебя воспитывал, о Ахелой? Ты вовсе не замечаешь гостей?
Ахелой смерил Геракла уничижительным взглядом.
Что? Геракл тут? Этот недавний раб царя Эврисфея? Кто сказал, что я должен приветствовать раба? Помолчи, когда я разговариваю с царем!
Сын Зевса сжал кулаки.
Спокойно! — посмотрел Ойней на Геракла. — Я сам с ним разберусь! О речной бог! — сказал царь, обращаясь к Ахелою, — Геракл мой гость, а ты — большой невежда!
Что за речи слышу я в этом дворце! — возмутился Ахелой. — Вчера ты разговаривал со мной гораздо приветливее!
Вчера и от тебя я слышал иные речи, — нашелся царь. — Ты должен попросить прощения у Геракла!
Я? — ткнул себя могучей рукой в грудь Ахелой. — Да я лучше сделаю так, что все реки, питающие твой город, жалкий царь, высохнут и ты на коленях приползешь упрашивать меня о милости!
Никогда я не просил милости у невежливых выскочек! — сказал Ойней. — И не буду теперь!
Довольно словопрений! — поднял руку Ахелой. — Что ты ответишь мне царь?
Ойней выпятил грудь, набрал полные легкие воздуха и выпалил'
Вот тебе мой ответ: я не согласен отдать за тебя мою дочь, Ахелой!
Что? — завопил речной бог. — В таком случае, готовься царь, к большим бедствиям…
Постойте! — поднял руку Геракл. — Тяжко оскорбил ты меня Ахелой, но я вытерплю твою невоспитанность, чтобы спасти население Калидона. Ойней отказал тебе, потому что обещал отдать Деяниру мне!
Как — тебе? — Ахелой расхохотался. — Такому слабаку?
Геракл смерил взглядом коренастую фигуру речного бога.
Я хочу сказать тебе, Ахелой — не трогай город! — с оттенком угрозы в голосе сказал Геракл. — Ты назвал сейчас меня слабаком — так пойдем, поборемся! И ты увидишь, кто из нас слабак!
Ахелой недоверчиво хмыкнул.
Что? — сказал сын Зевса. — Ты не решаешься на это испытание? Ты же только что назвал меня слабаком, так выйди и докажи, что я слабак! А тому, кто выиграет, достанется прекрасная Деянира!
Геракл внимательно посмотрел на речного бога и от души его отлегло. Ахелой, это было очевидно, уже забыл о своей угрозе в адрес города. На лице его отражалось сомнение — принимать или нет вызов Геракла.
Ладно! — кивнул Ахелой. — По рукам! Кто выиграет — тому ты, Ойней, и отдашь в жены свою дочь!
Царь с тревогой посмотрел на Геракла, но герой только весело подмигнул ему: мол, все в порядке!
Геракл в самом деле был уверен в своей победе — мало ли силачей пришлось перебороть ему за долгую жизнь? Сегодня предстоит повалить на землю еще одного.
Однако, ни Иолай, ни Ойней совсем не разделяли уверенности Геракла. Они не были такими самоуверенными, как сын Зевса, они немного больше его знали о речном боге Ахелое — это был лихой забияка и силач, а, кроме того, драчун и грубиян.
Все вышли в сад при дворце. Ахелой пропустил Геракла вперед, как слабейшего. Геракл сделал вид, что не заметил этой попытки Ахелоя снова оскорбить его.
Ну что, ты готов? — любезно обратился Геракл к Ахелою.
Раб спрашивает меня? — поднял брови Ахелой.
Не раб, а сын Зевса и Алкмены! — возразил речному богу Иолай.
Ахелой насмешливо обернулся в сторону юноши.
— Ты говоришь, что его матерью была Алкмена, а отцом-великий Зевс? Ты лжешь, Геракл не может быть сыном повелителя богов! Он слишком мелок для этого!
Василий Кузьмич Фетисов , Евгений Ильич Ильин , Ирина Анатольевна Михайлова , Константин Никандрович Фарутин , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин , Софья Борисовна Радзиевская
Приключения / Публицистика / Детская литература / Детская образовательная литература / Природа и животные / Книги Для Детей