Вместе они спустились к площади. Прилегающие к ней улицы были перекрыты от транспорта, а сама она превратилась в импровизированный амфитеатр со сценой на высоком балконе, на который открывался прекрасный вид с любого места. Ифи показала свой VIP-пропуск охранникам – группе людей и омников. Один из омников просканировал его и позволил пройти Нааде с Хассаной. Ифи вручила им билеты.
– Ну, как раз вовремя, – фыркнул Нааде. – Поверить не могу, что ты встречалась с Лусио без нас!
– Расслабься. Увидитесь с ним после концерта. Ему тоже хочется познакомиться с вами.
– Правда? Он так и сказал? – Нааде даже подпрыгивал от возбуждения.
– Ну, не совсем так, но он же сказал, что любые мои друзья – его друзья.
– Значит, мы с Лусио лучшие дружбаны, – согласился Нааде. – Ну да, так и есть. Уже давно. Целую неделю. С того самого звонка.
– Так где же наши места? – спросила Хассана.
– Вон там, – Ифи указала на балкон.
У них отвисли челюсти.
– Да это практически на его усилителях! – воскликнула Хассана, показывая на динамики, каждый из которых был размером с Орису.
– Попрощайтесь с барабанными перепонками, – хохотнул Нааде, улыбаясь во весь рот. – Это лучший день в моей жизни.
– Там есть затычки для ушей, – успокоила друзей Ифи. – И закуски. Не съедай их все, Нааде.
– А для носа затычек не найдется? – спросила Хассана. – А то Нааде облился одеколоном с ног до головы.
– Ну, не нельзя же, чтобы при встрече с Лусио от меня воняло, как от старой спортивной сумки моего отца.
– Это концерт под открытым небом. К его концу от всех будет вонять, как от старой спортивной сумки твоего отца.
Нааде с Хассаной продолжили препираться, но Ифи посмотрела на растущую толпу.
– Вы тут устраивайтесь поудобнее, а мы с Орисой еще немного поможем.
– Ладно, – согласился Нааде, хватая Хассану за локоть и увлекая за собой.
Хассана озабоченно посмотрела на Ифи, но поддалась Нааде.
Затем Ориса приступила к работе. Теперь, когда у нее снова был установлен модуль сопереживания, она добродушно приветствовала всех фанатов. Спрашивала людей, не нужна ли им помощь с местами, а если помощь требовалась, провожала их и по дороге мило общалась. Все с радостью знакомились с ней, и некоторые даже просили дать им автограф или сфотографироваться с ними. Поначалу Ифи нервно следовала за Орисой по пятам, пока та помогала родителям найти потерявшихся детей или расчищала дорогу для посетителей с ограниченными возможностями. Робот-помощница не допускала ни единой оплошности, кланялась, улыбалась, говорила «спасибо» и «пожалуйста». Это был самый вежливый и любезный робот из тех, что Ифи видела за всю свою жизнь. Она как будто наблюдала за тем, как ее творение делает свои самостоятельные шаги и растет. С каждой минутой Ифи ощущала, как охватившее ее напряжение ослабевает, и вскоре она наблюдала за своим роботом издалека.
Наконец, за несколько минут до начала шоу, Ифи с Орисой вернулись к своим местам. Нааде с Хассаной сидели за столом, наполнив свои тарелки афро-бразильскими угощениями. Здесь были и «акараже» – шарики из горохового пюре, поджаренные в кипящем масле и посыпанные кусочками креветок, похожие на «акара», которыми Ифи лакомилась во время праздников. И «акаса» – особое блюдо из превращенной в желе кукурузной муки, завернутое в банановые листья, похожее на «эко», которое Ифи часто ела на завтрак.
– У них даже есть пуф-пуфы! – воскликнул Нааде, заталкивая в рот сразу две булочки.
– По-моему, это «пан-де-кейжу», – заметила Ифи, хотя маленькая сырная булочка и в самом деле напоминала пуф-пуф.
– Какая разница. Все равно вкусно, – махнул рукой Нааде, не обращая внимания на вываливающиеся изо рта крошки.
Ифи улыбнулась и вздохнула. В том, что их с Лусио культуры во многом оказались похожи, было что-то одновременно радостное и печальное.
На балконе к ним присоединились Дайо с Сэмом и Джоке. Благодаря рентгеногелиотерапии сломанная нога Сэма быстро пришла в норму, но он еще несколько дней должен был носить особый ботинок, пока кости окончательно не срослись.
– Вот они! Наши герои дня! – воскликнул Дайо.
Все захлопали в ладоши. Вместо смущения Ифи испытывала гордость за проделанную работу. Дайо показал на сцену, где были установлены миниатюрные версии небоскребов Нумбани, казавшиеся такими крохотными на фоне настоящих. И все они были невероятно прекрасными.
– Ну, как тебе декорации?
– Чудесные, – улыбнулась Ифи. – У вас хорошо получилось. Жду не дождусь представления. Волнуешься?
– Ни капельки. Все пройдет отлично. Просто не могу выразить, насколько мы рады, что наконец-то покажем зрителям свою пьесу.
Ориса подошла к Сэму.
– Извини за то, что сделала тебе больно, – сказала она. – Могу ли я чем-то загладить свою вину?
Сэм усмехнулся.
– Я предпочитаю думать, что ты выстрелила в меня, потому что я сыграл Кулака Смерти убедительнее всех в мире.
– Да, – согласилась Ориса. – Именно так.
По всей видимости, модуль сарказма у нее работал исправно.
– Ну ладно, нам лучше идти на сцену, – сказал Дайо, пожимая плечами. – Мы просто хотели поздороваться. И поблагодарить тебя.