Читаем Героическая тема в русском фольклоре полностью

Кто откуль вы да унесены,Всяк ступайтее свою сторону,А сбирайтесь все да по своим местам,И не троне вас змея боле проклятая,А убита е змея да та проклятая,А пропущена да кровь она змеиная,От востока кровь да вниз до запада,Не унесет нунь боле полону да русскогоИ народу христианского,А убита е змея да у Добрынюшки
И покончена да жизнь нуньчу змеиная.(Гильф. 5)

В этих словах Добрыня определяет свой подвиг как подвиг освободителя. Таким он себя осознает и таким он изображен у лучших певцов:

Теперь вам да воля вольная.(Гильф. 57, Касьянов)Ай же полона да вы россейские!Выходи-тко со нор вы со змеиныих,А й ступайте-тко да по своим местам,По своим местам да по своим домам.(Гильф. 79, Рябинин)

Этим подвигом былина по существу кончается. Но тем не менее развязка в этой форме еще неполная. В догосударственном эпосе и в сказке борьба со змеем из-за похищенной девушки кончается браком девушки либо с самим героем, либо с другим лицом, для которого он ее освобождает и привозит.

Добрыня, как правило, не женится на освобожденной им девушке. Но что в самом сюжете постулируется какой-то брачный конец, видно из некоторых деталей окончания этой песни. Так, в сибирской былине Владимир сам предлагает Добрыне жениться на Забаве, но тот не соглашается, так как она оказывается его крестовой сестрой (Тих. и Милл. 21). В других случаях Забава по дороге, сидя с Добрыней на коне, предлагает себя в жены, но Добрыня отказывает ей.

Если хочешь ты, Добрыня, я буду твоей молодой женой,Если ты не хочешь меня брать молодой женой,То дадим тебе села с приселками,А хоть города с пригородками,

на что Добрыня отвечает:

Не надо мне городов с пригородкамиИ селов с приселками,А только надо мне ка славушка великая.
(Пар. и Сойм. 54)

Несколько иной характер этот диалог на коне носит у Калинина. Здесь Забава предлагает себя не в награду: она признается Добрыне в любви. Он завоевал ее расположение своим подвигом, но вместе с тем она инстинктивно чувствует, что между ею и Добрыней лежит пропасть и истолковывает это чисто по-женски отсутствием у Добрыни чувств к ней.

За твою было великую за выслугуНазвала тебя бы нунь батюшком, —И назвать тебя, Добрыня, нуньчу не можно!За твою великую за выслугуЯ бы назвала нунь братцем да родимыим, —А назвать тебя, Добрыня, нуньчу не можно.За твою великую за выслугуЯ бы назвала нынь другом да любимыим, —
В нас же вы, Добрынюшка, не влюбитесь!

Добрыня с своей стороны в своем ответе раскрывает перед ней то, что их разделяет:

Говорит же тут Добрыня сын НикитиничМолодой Забаве, дочь Потятичной:— Ах ты молода Забава, дочь Потятична!Вы есть нуньчу роду княженецкого,Я есть роду христианского:Нас нельзя назвать же другом да любимыим.(Гильф. 5)

Эти слова, между прочим, полностью опровергают утверждение, будто Добрыня в народном сознании есть герой княжеского происхождения. Если бы это было так, ничто не препятствовало бы его браку с племянницей Владимира. Очень возможно, что обозначение Добрыни крестьянским сыном и его невозможность брака с Забавой есть личное привнесение в сюжет Калинина: привнесение это должно быть признано чрезвычайно удачным, соответствующим духу всего эпоса. По художественной убедительности такая мотивировка невозможности брака значительно превосходит ту, которую имеем у М. С. Крюковой: здесь Забава также предлагает себя в жены Добрыне, но он ей отказывает, так как ему известно, что к ней уже давно сватается Дюк Степанович (Крюк. I, 21).

Все эти случаи показывают, что брак героя с девушкой, освобожденной им от змея, не только забывается и выпадает: возможность такого брака сознательно отвергается.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже