В этих песнях, составляющих единый цикл под названием "Джангариада", воспеты сказочная страна Бумба и ее защитники - славные богатыри Джангар, Хонгор, Савар, Санал, Алтан Цеджи и другие герои.
Первые сведения о распространении "Джангариады" за пределами Калмыкии появились в начале XIX века. В 1804 и 1805 годах в Риге было опубликовано на немецком языке изложение содержания двух песен о Джангре. Затем в 1854 году известным русским монголистом А. А. Бобровниковым был опубликован перевод еще одной (торгутской) песни в виде отдельной сказки. В 1864 году профессор К. Голстунский издал текст двух песен на языке оригинала. В 1910 году в Петербурге при содействии профессора В. Л. Котвича Н. Очировым было подготовлено издание десяти песен "Джангра", записанных Со слов знаменитого джангарчи Ээляна Овла.
Песни "Джангариады" служили ценнейшим материалом для научных изысканий в области монголистики, лингвистики, этнографии.
Текст одиннадцатой песни "О поражении свирепого хана шулмусов Шара Гюргю", в переводе С. Липкина, публикуется по изданию: "Джангар". М., Гослитиздат, 1958.
Редкою гривой, чтоб удержаться вверху...
- То есть не имел никакой поддержки (калмыцкая поговорка).Все остальные желтые богатыри.
- В эпосе богатыри именуются желтыми, так как они являются последователями религиозного реформатора Зунквы - основателя секты "желтошапочникрв" (ламаистов).
Слово "желтый" нередко употребляется в смысле "священный".
И звался Нармой
. - Отец ханши Шавдал - Ном Тенгис - прозывается и Зандан-ханом ("Сандаловым ханом")и Гюши-Замба - "Учителем мира".
Трех избежим чудовищ, трех страшных бед
. - Имеются в виду: вихрь, степной пожар, наводнение.
Арака
- водка, приготовленная из коровьего или кобыльего заквашенного молока.Аранзал
- легендарный богатырский конь; конь Джангра.Араши
(от санскр. "риши")- отшельник. В переносном смысле - келья.
Бадма
- лотос.Балабан
- особая порода сокола, используемая для травли зайцев. Богдо
- священный хан; титул.Бумба
- наименование страны, океана, горы. Бумбой называется также вершина купола. Очевидно, и страна называется Бумбой, так как она является вершиной человеческих желаний.
Бумбулва
- ханская ставка, дворец.Бурхан
- букв.: "праведник". Человек, достигший совершенства и ставший богом.Бэря
- калмыцкая мера длины, равная семя верстам.
Гандиг-Алтай
- Волшебный Алтай.
Дарга
- управляющий хозяйством, дворецкий.Джангар
. - Профессор Б. Я. Владимирцов считал, что слово "джангар" произошло от персидского "джехангир" - "властитель мира".
Дунгчи
- глашатай, от слова "дунг" - "раковина". Дунг употребляется как духовой инструмент при богослужении.
Зу
- калмыцкое наименование Лхассы, столицы Тибета. Этим же именем обозначаются и лхасские храмы и реки Тибета. Страна Желтой Зу - Тибет.
Зункава (Зонкава, Дзонква)
- основатель ламаизма, известный реформатор тибетского буддизма (1365-1417).
Йах!
- Восклицание, соответствующее русскому "ой!". Йорел
- благопожелание, высказываемое по различному поводу. Особая форма калмыцкого фольклора.
Катаур
- верхняя подпруга. Кулан
- дикий осел.
Лаври
- род шелковой материи. Лама
- настоятель монастыря.
Майдер
- по-санскритски Майтрейя - одно из перевоплощений Будды. Майдер должен прийти в мир и проповедовать буддизм, когда угаснет учение Будды-Сакьямуни.
Мангас
(мангус) - антропоморфное существо, пожирающее людей. Принадлежит к добуддийскому, шаманскому пантеону. В отдельных песнях "Джангариады", возникших в древности, богатыри боролись с мангасами,
но впоследствии, когда "Джангариада" оформилась как единая эпопея (середина XV века),
под мангасами стали подразумеваться многочисленные враги калмыков (ойратов).
Очир
- скипетр.Очир-Вани
- имя одного из ламаистских божеств.
Рагни
(арагни) - ангел; девушка.
Сай
- миллион (китайское слово, вошедшее в калмыцкий язык). Сумеру
- мифическая гора, находящаяся, согласно буддийской космогонии, в центре мира.
Тамга
- клеймо.Тебеньки
- кожаные лопасти по бокам седла. Терлек
- женское платье, капот, халат. Тюмен
- десять тысяч.
Улус
- в древности удел князя.
Хангай
- горный хребет в северо-западной Монголии. Хурул
- буддийский монастырь.
Цаган-Сара
("белый месяц") - праздник наступления весны. Цагараки
- деревянные прутья, поддерживающие войлок кибитки.
Чакан
- сочное болотное растение.Чиндамани
- талисманы, исполняющие все человеческие желания. По ламаистским представлениям, в мире имеются три чиндамани.
Чумбур
- повод уздечки.
Шаргули
- три хана Шаргули - владетели Желтой реки (Шар-Гол), Очевидно, имеется в виду Хуанхе.Шастры
- песни исторического содержания. Шебенеры
- крепостные монастырей.Шивырлыки
- чехлы, надеваемые замужними калмычками на косы.