Читаем Герцог из ее грез полностью

Гутри кивнул, поджав губы.

– Вы можете ошибаться, – сказал герцог.

– Черт побери, я надеюсь на то, что ошибаюсь! Но, если я прав и Бартоломью каким-то образом удастся прибрать к рукам это здание, многие пострадают. Именно поэтому можете на меня рассчитывать. Теперь, когда вы обо всем мне рассказали, я попытаюсь с этим разобраться.

– Благодарю вас. Я ценю вашу помощь, поскольку мы с леди Амелией не намерены менять свои планы относительно этого дома. Мы хотим открыть там школу для детей Сент-Джайлса. И даже Бартоломью не сможет нас остановить.

– Желаю удачи! – сказал Гутри. – Школа здесь была бы кстати. Но не стоит недооценивать Бартоломью. Это беспринципный мерзавец, какого еще свет не видывал. И, в отличие от меня, совести у него нет вообще.

Приняв это предостережение к сведению, Томас покинул «Черный лебедь», заплатив Гутри десять фунтов за беспокойство. Герцог сел в свой экипаж и отправился в Хантли-хаус, чтобы, как и обещал, пересказать вкратце новости леди Амелии.

Глава 18

Два дня спустя, сидя в кресле в кабинете у Ковентри, Амелия смотрела на человека, который, по мнению ее брата, был еще хуже Карлтона Гутри – на Бартоломью. Она не знала его полного имени. Да и зачем ей было это знать? Когда Ковентри упомянул о том, что Бартоломью, возможно, приложил руку к последним событиям, тревога сменилась холодком, который пронизал все ее тело.

Амелия посмотрела на сидящих тут же леди Эверли и вдовствующую герцогиню и несказанно обрадовалась их присутствию. Возможно, общество знатных дам заставит Бартоломью соблюдать хотя бы внешние приличия, если присутствия Амелии и Ковентри будет для этого недостаточно.

– Понятия не имею, зачем вы пожелали меня видеть, ваша светлость! – прорычал Бартоломью.

Это был пожилой человек, на удивление хорошо одетый, учитывая род его занятий. Видимо, злодеяния пошли ему на пользу, а время, проведенное в тюрьме Ньюгейт, никак не повлияло на привычку одеваться с иголочки. Впрочем, ходили слухи, что Бартоломью провел за решеткой всего пару дней, а затем благодаря своим связям и деньгам вышел на волю.

– Неужели? – с сарказмом поинтересовался Ковентри.

Он откинулся назад, пристально глядя на Бартоломью; спокойствие герцога вселяло в Амелию уверенность. Она ничуть не сомневалась, что этому мерзавцу не удастся переиграть Ковентри.

– Боюсь, что так оно и есть, – усмехнулся Бартоломью и взглянул на своего помощника – здоровяка, который охранял его, когда он передвигался по городу.

Ковентри побарабанил пальцами по крышке стола и сказал:

– На углу Бейнбридж и Хай-стрит недавно продали дом. На него положили глаз два человека: леди Амелия, с одной стороны, и вы – с другой.

Бартоломью фыркнул:

– Вы ошибаетесь, ваша светлость! Я не собирался покупать это здание.

– Так ли это?

– Истинно так. – Неожиданно Бартоломью ухмыльнулся. – Для меня одного здания мало. Особенно когда речь идет о Сент-Джайлсе. Понимаете, я бы скупил все в окрестностях.

– Так и Гутри говорит.

– О! Вы виделись с моим заклятым врагом, да? – Бартоломью покачал головой и, вздохнув, вытянул ноги перед собой. – Вероятно, именно он пустил вас по моему следу в надежде вынюхать какую-нибудь мерзость. Что ж… – Его взгляд стал суровым, и Амелия увидела перед собой человека, которого все так боялись. – Быть может, вам нужно лучше присмотреться к самому Гутри? Для торговли спиртным, которой он занимается, нужны новые помещения.

– На прошлой неделе дом загорелся, – продолжал Томас, не обращая внимания на замечание Бартоломью, – а два дня назад под одним из рабочих провалилась крыша. Оказалось, что балки были подпилены, что и привело к несчастному случаю.

– И, полагаю, в этом вы тоже обвиняете меня?

– Я, скорее всего, не стал бы этого делать, но неожиданное исчезновение мистера Горрелла все-таки породило в моей душе определенные сомнения.

– Прошу меня простить, – пробормотал Бартоломью, – а кто такой этот мистер Горрелл?

– Стряпчий, который оформлял сделку, – прищурился Ковентри. – Он упоминал о втором покупателе – достаточно богатом, который, чтобы отпугнуть остальных, предложил за дом непомерно большую сумму, учитывая его состояние и местоположение.

– И тем не менее вы же заплатили эти деньги. Вне всякого сомнения, есть масса людей, которые хотели бы заполучить этот дом по одной им известной – пусть и странной – причине. Однако я… не принадлежу к их числу.

Амелия задумалась над словами Бартоломью, которые он произнес с таким уверенным видом. Быть может, они действительно ошиблись? Их догадки основывались лишь на словах Гутри.

– А я все же подозреваю, что вы один из них.

Бартоломью вздохнул:

– Что ж… предположим, что это так. У вас же все равно нет никаких доказательств, верно?

Ковентри промолчал, и Бартоломью покачал головой:

– Откровенно говоря, понятия не имею, на что вы рассчитывали, когда приглашали меня сюда. Если вы хотели вытянуть у меня признание, вам следует знать, что я ни в чем никогда не признаюсь. – Он встал и повернулся, чтобы уйти. – Пойдемте, мистер Смит. Герцог и так отнял у меня слишком много времени.

– Я начну расследование, – произнес Ковентри.

Перейти на страницу:

Все книги серии Неограненные алмазы

Похожие книги

Игра с огнем
Игра с огнем

Еще совсем недавно Мария и Дэн были совершенно чужими друг другу людьми. Он совсем не замечал ее, а она безответно была влюблена в другого. А теперь они – известная всему университету пара, окутанная ореолом взаимной нежности и романтики.Их знакомство было подобно порыву теплого весеннего ветра. А общение напоминало фейерверк самых разных и ярких эмоций. Объединив усилия и даже заключив секретный договор, они желали разбить влюбленную пару, но вдруг поняли, что сами стали парой в глазах других людей. Знакомые, друзья и даже родственники уверены, что у них все совершенно серьезно. И чтобы не раскрыть свой «секрет на двоих», им пришлось играть роль влюбленных.Сможет ли притворство стать правдой? Какие тайны хранит человек, которого называют идеальным? И не разрушит ли хрупкие чувства девушки неистовый смерч?

Анна Джейн

Любовные романы
Уходи! И точка...
Уходи! И точка...

В центре моей кровати, свернувшись калачиком, лежала девушка! Невольно шагнул ближе. Спит. Внимательно осмотрел. Молодая. Сильно моложе меня. Красивая. В длинном тоненьком платье, темном, с мелкими бело-розовыми цветочками. Из-под подола выглядывают маленькие розовые ступни с накрашенными розовым же лаком ноготками. Верхняя часть ее тела укрыта белой вязаной кофтой. Завис на ее лице. Давно не видел таких — ангел, не девушка, белокожая, с пухлыми розовыми губками, чуть приоткрывшимися во сне. Ресницы… Свои такие, интересно? Хотя, ни хрена неинтересно! Что она здесь делает? Какого хрена вообще? Стоп! Это же… Это и есть подарок? Покрутил головой, но больше ничего чужеродного в своей комнате не обнаружил. Недоверчиво покосился на нее снова — таких проституток в моей жизни еще не было…

Ксюша Иванова

Любовные романы / Романы / Эро литература / Современные любовные романы
Свет между нами
Свет между нами

ШарлоттаМузыка жила и расцветала в моем сердце, выливаясь в совершенную гармонию, наполненную любовью.До тех пор, пока случившееся, не разделило мою жизнь на Прошлое и Настоящее.Прошлое было светом, любовью и музыкой. Настоящее стало темнотой, холодом и тишиной.И теперь я беспомощно падаю, глядя на приближающуюся землю.НойАдреналин был моим топливом. А я – спортсменом-экстремалом.Пока очередной прыжок со скалы не обернулся крахом.И моим спутником раз и навсегда стала кромешная тьма.Теперь каждую ночь мне снится кошмар: белый снег и голубое небо, золотые переливы заката и изумрудная вода. Все то, что я не увижу уже никогда.Жизнь, которую он знал, разрушена. Жизнь, о которой она мечтает, просто недостижима.Но если свет не разглядеть в одиночку, возможно, кто-то другой сможет зажечь его для тебя?

Эмма Скотт

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы