Читаем Герцог из ее грез полностью

– Я пытаюсь добиться изменений в закон о наследовании.

Тибс зашелся хохотом, но затем резко оборвал смех, когда никто его не поддержал.

– Вы это серьезно?

– Сейчас закон не предоставляет никаких прав детям, рожденным вне брака. Многие из них так и остаются непризнанными, а это несправедливо. Мужчина должен отвечать за свои поступки. Он должен четко осознавать: нельзя заводить детей по минутному капризу, не отвечая за последствия.

– Вы неравнодушны к этому вопросу, – заметил Бертон.

– У него самого есть бастард, – тихонько пробормотал Йейтс.

Он просто констатировал факт, в его голосе не было ни малейшего намека на желание задеть собеседника, и все же Томасу почудилось, будто ему в грудь вонзили кинжал. Он скрипнул зубами и обратился к Йейтсу:

– Я был бы очень признателен, если бы вы не говорили о нем впредь в подобном тоне.

– Примите извинения, если я вас обидел, – отозвался Йейтс. – На самом деле, если хотите знать, я считаю ваш законопроект весьма своевременным.

– А что вы скажете о разделе, который касается наследования титулов? – Теперь Томасу действительно было интересно услышать мнение графа.

– Ну-у, если оставить это на усмотрение отдельных лиц в каждом конкретном случае…

– Погодите, – перебил его Тибс. – Что именно вы предлагаете относительно титулов?

– Чтобы каждому пэру предоставлялось право самому решать, передать ли свой титул внебрачному сыну, – объяснил Томас.

На минуту воцарилось молчание, а затем Амелия произнесла:

– Мне думается, что это…

– Нелепо? – предположил Тибс.

– Во всяком случае, борьба в парламенте предстоит нешуточная, – констатировал Лоуэлл.

– Я хотела сказать, что нахожу этот проект достойным восхищения. – Амелия потупилась и откусила кусочек пирожного, а затем добавила дружелюбным тоном: – Желаю вам успехов в этом предприятии, ваша светлость. Нет ничего лучше, чем бороться за благо детей.

– Предлагаю принять это во внимание, – вмешалась леди Эверли, желая положить конец обсуждению, – и пройтись, чтобы полюбоваться Каскадом, когда он заработает.

Они все вместе покинули павильон. Томас сразу же подошел к Амелии, предложив ей руку, пока никто другой его не опередил. Девушка оперлась на его локоть, но – как заметил герцог – не без колебания.

– Нам нужно поговорить, – заявил он ей напрямую.

Они пошли впереди остальных по аллее, которая вела к одной из главных достопримечательностей Воксхолла. Томасу уже не раз приходилось видеть Каскад, и он не сомневался, что Амелию заинтересует это зрелище.

– О чем?

Он привлек девушку немного ближе к себе:

– О нас.

Она задохнулась от волнения и резко повернулась к своему спутнику:

– Я не понимаю…

– Разве эти фонари не великолепны? – раздался голос Йейтса, который вместе с Джульеттой шел следом за ними. – Как вы думаете, сколько их здесь?

– Тысячи, наверное, – откликнулся Лоуэлл за спиной Амелии. Они с Тибсом и Бертоном сопровождали леди Эверли.

– Зрелище и вправду потрясающее! – прошептала Джульетта. – Я даже не мечтала увидеть что-либо подобное.

– Мне это напоминает «Тысячу и одну ночь», – сказал Йейтс. – Вы ведь читали эту книгу?

– Нет, еще не имела такого удовольствия.

Томас замедлил шаг и пропустил Йейтса с Джульеттой вперед, чтобы никто не мешал ему разговаривать с Амелией.

– Право, теперь я вижу, что ваша сестра нашла себе поклонника.

– Возможно. – Амелия не сопротивлялась, когда герцог привлек ее к себе, чтобы дать возможность остальным пройти вперед. – Но, насколько я понимаю, сама она интересуется другим.

– Да-а?

– Пока не могу сказать, кем именно, – я сама еще не до конца в этом уверена.

– Не отставайте, – сказала им леди Эверли, проходя мимо вместе с Тибсом и Бертоном. – Я вижу, там уже собирается толпа. Если мы не поспешим, то ничего не сможем толком увидеть, а ведь сегодня обещают зрелище, какого здесь еще не бывало.

Приближаясь к Каскаду, Томас, оглядывавшийся вокруг, умышленно замедлил шаг. Они с Амелией оказались сбоку толпы, а когда девушка хотела пробиться в середину вслед за леди Эверли, герцог удержал ее.

– Не нужно, – сказал он без обиняков.

Амелия вскинула голову и встретилась с Томасом взглядом, и он увидел, что она пытается скрыть охватившее ее отчаяние.

– Пусти меня, Томас. – Девушка обратилась к нему на «ты» и почти с мольбой, и он готов был броситься к ее ногам.

– Амелия…

– Перестань. – Она попыталась высвободить руку, но Томас не отпускал ее. – Ну пожалуйста! – с мольбой проговорила Амелия.

Герцог покачал головой и увлек ее назад, подальше от толпы, к рощице, где царила темнота.

– Вы выслушаете меня, черт возьми, и прямо сейчас!


– Вы отдаете себе отчет в своих действиях? – Амелия выглядела несчастной, смущенной и рассерженной – а этот человек, вызвавший у нее целую бурю противоречивых чувств, не позволял ей даже упрекнуть его.

– Я хочу, чтобы вы знали все до конца и могли принять решение с открытыми глазами, – отрезал Томас, ведя ее между деревьями, пока они не оказались в достаточном отдалении от толпы, где никто не мог бы их услышать.

Смутившись, Амелия посмотрела на Томаса и тихо спросила:

– Что все это значит?

Он глубоко вздохнул:

Перейти на страницу:

Все книги серии Неограненные алмазы

Похожие книги

Игра с огнем
Игра с огнем

Еще совсем недавно Мария и Дэн были совершенно чужими друг другу людьми. Он совсем не замечал ее, а она безответно была влюблена в другого. А теперь они – известная всему университету пара, окутанная ореолом взаимной нежности и романтики.Их знакомство было подобно порыву теплого весеннего ветра. А общение напоминало фейерверк самых разных и ярких эмоций. Объединив усилия и даже заключив секретный договор, они желали разбить влюбленную пару, но вдруг поняли, что сами стали парой в глазах других людей. Знакомые, друзья и даже родственники уверены, что у них все совершенно серьезно. И чтобы не раскрыть свой «секрет на двоих», им пришлось играть роль влюбленных.Сможет ли притворство стать правдой? Какие тайны хранит человек, которого называют идеальным? И не разрушит ли хрупкие чувства девушки неистовый смерч?

Анна Джейн

Любовные романы
Уходи! И точка...
Уходи! И точка...

В центре моей кровати, свернувшись калачиком, лежала девушка! Невольно шагнул ближе. Спит. Внимательно осмотрел. Молодая. Сильно моложе меня. Красивая. В длинном тоненьком платье, темном, с мелкими бело-розовыми цветочками. Из-под подола выглядывают маленькие розовые ступни с накрашенными розовым же лаком ноготками. Верхняя часть ее тела укрыта белой вязаной кофтой. Завис на ее лице. Давно не видел таких — ангел, не девушка, белокожая, с пухлыми розовыми губками, чуть приоткрывшимися во сне. Ресницы… Свои такие, интересно? Хотя, ни хрена неинтересно! Что она здесь делает? Какого хрена вообще? Стоп! Это же… Это и есть подарок? Покрутил головой, но больше ничего чужеродного в своей комнате не обнаружил. Недоверчиво покосился на нее снова — таких проституток в моей жизни еще не было…

Ксюша Иванова

Любовные романы / Романы / Эро литература / Современные любовные романы
Свет между нами
Свет между нами

ШарлоттаМузыка жила и расцветала в моем сердце, выливаясь в совершенную гармонию, наполненную любовью.До тех пор, пока случившееся, не разделило мою жизнь на Прошлое и Настоящее.Прошлое было светом, любовью и музыкой. Настоящее стало темнотой, холодом и тишиной.И теперь я беспомощно падаю, глядя на приближающуюся землю.НойАдреналин был моим топливом. А я – спортсменом-экстремалом.Пока очередной прыжок со скалы не обернулся крахом.И моим спутником раз и навсегда стала кромешная тьма.Теперь каждую ночь мне снится кошмар: белый снег и голубое небо, золотые переливы заката и изумрудная вода. Все то, что я не увижу уже никогда.Жизнь, которую он знал, разрушена. Жизнь, о которой она мечтает, просто недостижима.Но если свет не разглядеть в одиночку, возможно, кто-то другой сможет зажечь его для тебя?

Эмма Скотт

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы