Читаем Герцог на счастье полностью

— Пойду прогуляюсь по злачным местам, — со смешком предупредила я мужа и поцеловала, лишив возможности меня остановить. — Светлый день на дворе, и у меня назначена встреча с малолетними шпионами.

— Хорошо, — с недовольным видом смирился Кеннет. — Но недолго.

— Конечно, дорогой, — рассмеялась я, одеваясь. — Только встречусь, расплачусь — и обратно.

Но перед тем как уйти из дома, я нашла Ховарда, и он выдал мне адрес лорда Роберта, который ему, похоже, не слишком нравился. Конечно, дворецкий, как и полагается хорошему слуге, держал свое мнение при себе, однако считывание эмоций по мимике и тембру голоса — необходимейший навык для следователя. И я прекрасно им владела.

Название улицы, на которой стоял дом лорда, показалось мне знакомым. У меня прямо руки чесались поскорее проверить свои подозрения. Однако вначале я честно отправилась в знакомый сквер, купив по дороге кулек конфет и разменяв крупную монету на серебро и медь.

Джон Пек не подвел. Он со своей гоп-компанией уже крутился вокруг той самой лавочки. И готов был выложить мне все, что случилось на его территории за сутки.

Увы. Этой ночью моя дорогая подруга бессовестно прогуляла. В смысле, никуда из дома не выходила, чем разочаровала готового на этот раз обложить ее со всех сторон парня.

Пришлось утешить информаторов конфетами и ежедневным гонораром.

— Спасибо, Джон. — Я отдала сидевшему рядом на лавочке парню остатки конфет в бумажном кулечке и подмигнула: — Бдительность не ослабляй. Вчера не пришла — может сегодня отправиться на прогулку. У тебя все шансы заработать целый золотой!

— Никуда эта… — Джон явно хотел сказать все, что думал о Селестине, но вспомнил, что разговаривает с начальством, и героически сдержался, — эта дамочка от нас не денется! Выследим! Чтоб мне провалиться!

— Отлично, — одобрила я. — Тогда до завтра. И по сторонам смотри внимательно, вдруг еще что-то необычное заметишь.

— Будет сделано! — браво отрапортовал хитрец, покосившись на весьма похудевший кулек в своих руках.

— Намек ясен, — рассмеялась я и отправилась ловить экипаж, оставив детей дальше играть в свои «игры».

Как и полагается «таксисту», каждый извозчик имел в голове встроенный навигатор, так что к цели мы добрались минут за пять-семь. И, выйдя возле нужного дома, я порадовалась, что память не подводит меня даже в новом мире.

Улица, на которой жил лорд Роберт, находилась на границе квартала, где обитали мальчишки и плутала Селестина, с другим, чуть более респектабельным районом. И когда я пыталась нарисовать планы лабиринтов, естественно, мне встречалось ее название. Если добавить к этому так вовремя возникшие вопросы по межевому акту, то в совпадение верится с трудом.

Ладно, постараюсь быть непредвзятой. Разное бывало в моей обширной практике. Опыт подсказывал: все надо проверять, и желательно не один раз!

Отдельный дом — это, конечно, не квартира в коммуналке, но и не особняк, как у моего Кеннета. Правда, Ховард упоминал, что обычно лорд Роберт живет в своем имении. Да и вообще он же мог просто уехать куда-то по делам, ведь его никто не предупредил о моем посещении.

Поэтому я заранее настроилась, что могу приехать лишь для того, чтобы постоять и полюбоваться на закрытую дверь. Однако мне повезло.

Глава 36

Первым делом я отметила внешний вид дворецкого. Выглядел он так, будто Ховард его бедный родственник из провинции. Но, приглядевшись, решила, что не променяю скромную элегантность и сдержанность на самую шикарную и вышколенную спесь.

Промелькнувшая парочка лакеев тоже выглядела очень пафосно. Словно здесь королевский дворец, а не дом в средненьком квартале. Интересно, хозяин окажется под стать слугам?

Приняли меня очень достойно, даже предложили местный кофе и какой-то дамский журнал, чтобы не скучала в тесноватом, но вылизанном и с претензией оформленном холле.

Но долго ждать мне не пришлось.

— Сударыня? Чем обязан?

Оторвав взгляд от журнала, я мысленно присвистнула. Вот это да!

Кеннет был очень красивым мужчиной, но лорд Роберт ему не уступал. Уверена, многие дамы предпочли бы его моему мужу. Шикарный блондин с профилем греческого бога… и абсолютно не в моем вкусе.

Встать с кресла мне не дали. Шустрый оказался блондин. Моргнуть не успела, как он расшаркался, как бы невзначай выяснил мое имя, охнул, одернул себя, рассыпался в извинениях, потом выразил сочувствие своему старому другу. И тут же отвесил комплимент моему вкусу, даже намеком не упомянув обстоятельства, при которых я вышла замуж.

— Итак, сударыня… что же привело вас в мою скромную обитель? Надеюсь, у лорда Кеннета все хорошо?

— Спасибо, мой муж в полном порядке. — Я не менее вежливо и приветливо улыбнулась. — Всеми его делами теперь занимаюсь я. И поэтому решилась вас побеспокоить.

— Я весь внимание! — Лорд Роберт присел в соседнее кресло и как бы невзначай щелкнул пальцами. Рядом тут же возник один из лакеев с подносом, и через секунду на столе появилась свежая выпечка, а моя наполовину опустевшая чашка сменилась новой, полной нежно-сливочного напитка.

Перейти на страницу:

Похожие книги