Читаем Герцог-пират полностью

– Ну конечно! – Белла задыхалась. – Почему я сразу об этом не подумала? Один из них должно быть сквайр Тороугуд. Именно за него отец хотел выдать меня замуж.

– Он честный и добродетельный? Это может помешать нашим планам.

– Ни то, ни другое. О, я полагаю, что все считают его справедливым, потому что он выносит суровые приговоры. Но еще он известен тем, что крепко пьет и был неверен своей первой жене.

– Сколько ему лет?

– Больше сорока, полагаю. А что? – Белла пожала плечами.

– Он вряд ли был подходящим мужем для вас.

– Мой отец настаивал на моем замужестве, но никто особо не претендовал на эту честь. А сквайр Тороугуд сам предложил спасти меня от позора. Отец, конечно же, одобрил это. Я помню, как он сказал мне, что сквайр Тороугуд суровый человек, который знает, как держать в узде взбалмошную жену. Если понадобится, даже при помощи кнута. – Белла помрачнела.

Торн, стиснув зубы, проговорил:

– Хотелось бы, чтобы ваш отец сейчас был жив. Я бы с удовольствием высказал ему свое мнение о таком поведении.

– Да он бы просто выгнал вас без лишних разговоров.

Торн улыбнулся в своей мрачно-уверенной манере, которая у него нет-нет проявлялась.

– Сомневаюсь в этом.

Белла подумала, что для такого разговора Торн захватил бы с собой команду.

Она размышляла о завтрашнем дне с еще большим удовлетворением.

– Я не возражаю, если сквайр Тороугуд будет опозорен вместе с Огастусом.

– Это значит, что вы одобряете наш план?

– Конечно, если он осуществим. – Белла выпила еще пунша. – Но сцена должна быть впечатляющей и очень скандальной. Каким образом мы это обеспечим? Просто мужчин, играющих в карты, будет недостаточно.

– Они бросают кости. – Торн сделал глоток пунша, внимательно рассматривая Беллу. – А когда проигрывают, женщины снимают с себя одежду.

– О, вот как.

– Когда одежда заканчивается, они переходят к другим наказаниям.

– Значит, нам просто нужен сигнал, когда дело зайдет достаточно далеко. – Белла решила, что ей больше ничего не нужно знать.

Он улыбнулся, возможно, отметив ее сообразительность.

– Именно. Однако будет полезно, если в этом будут участвовать не только важные люди, но и простые. Те, кто не боится судей, и поэтому наверняка разнесут эту историю по всей округе. – Он выпрямил спину. – Фортескью! Конечно же!

Белла закрыла глаза ладонями.

– Вы хотите вовлечь лорда Фортескью в этот возмутительный план? Это сумасшествие!

– Я думаю, что это великолепная идея. Почему не он? Фортескью жесткий, вспыльчивый, несдержанный, и виконту нечего бояться судей. Обычно его не волнуют подобные вещи, но, встретившись с этим лицом к лицу, он станет свидетелем.

– Вы говорите так, как будто хорошо его знаете.

– Я имел с ним некоторые дела.

– Как капитан Роуз.

Он посмотрел на нее безучастно, как будто ее комментарий не имел никакого смысла, но затем сказал:

– Поверьте мне, Белла…

– Где моя шляпная булавка?.. – пробормотала она.

– Лучше поразмышляйте о том, кого еще мы можем привлечь в качестве свидетелей. Как насчет семьи девушки, на которой хочет жениться ваш брат?

– Семья Лэнгем… Но мистер Лэнгем обычный состоятельный человек. Он пытается обеспечить семье лучшее будущее, поэтому не захочет создавать себе лишних проблем.

– Даже если окажется, что жених его дочери – отъявленный негодяй? Если он увидит это своими глазами?

Белла обдумывала сказанное Торном.

– Да, вы правы. В этом случае он не сможет остаться безучастным. Из того, что я знаю про него, можно сделать вывод, что он преданный муж и отец. Если бы он узнал о том, что здесь намечается, то обязательно приехал бы, чтобы увидеть все своими глазами.

– Это можно устроить. Кто-то еще? – Он постучал пальцем по своему бокалу, размышляя. – Фортескью будет сильным свидетелем. Он не потерпит такого открытого лицемерия. Однако Лэнгем, как вы говорите, может не захотеть распространяться на эту тему. А что насчет викария? Вы знаете, что за человек здесь служит?

– О да! – сказала Белла. – Если он все еще здесь, то это преподобный Джервингем. Деятельный пастор и сын графа Монклиффа. Он не подвержен влиянию местных властей и известен тем, что обличает грешников с амвона: как сильных мира сего, так и простых людей.

– Я уже его обожаю, – сказал Торн с довольной улыбкой. – С аудиторией из стольких местных жителей, скольких мы сможем привлечь, эти три джентльмена должны сделать свое дело.

– Пока мировые судьи плохо себя ведут.

– По словам миссис Кэллоуэй, они это делают всегда.

– Всегда?

– Ваш брат – закоренелый грешник, Белла. Мы не поймаем его на одной досадной оплошности.

– Нет, конечно нет… Но должны же они соблюдать закон!

– Закон никогда не применяется по отношению к ним. Так что все, что нам нужно – это сигнал, когда именно нужно вторгнуться и поднять занавес.

– Почему бы не позволить одной из женщин помочь нам? – предложила Белла. – Я подозреваю, что они не откажутся.

– И сделают это с удовольствием. – Глаза Торна сверкнули. – Громкий женский крик стал бы достаточным поводом броситься туда, как вы думаете?

– Разве джентльмен сможет поступить иначе? – Белла подмигнула ему в ответ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы / Исторические любовные романы