Читаем Герцогиня (СИ) полностью

— Отец умрет максимум через неделю. Я добавил в его капельницы яд.

— Ты так уверен в своей победе? По традиции отца убивает оставшийся в живых Наследник.

— Мне плевать! — зарычал Кортес.

— Тебе плевать на традиции? С каких пор?

— С тех самых, что ты начал от меня бегать! Пока отец жив, ты имеешь на это право, но когда он умрет, у тебя не останется выбора. Так что все будет по правилам.

— Выбор есть всегда, и по правилам не будет.

— Ты это к чему клонишь? Хочешь отказаться от борьбы за титул и трусливо сбежать?

— Нет. Это недопустимо.

— Тогда что?

— Я не хочу убивать тебя, Кортес, — сказал Рамирес и прижался лбом к зеркалу переговорной. — Ты очень дорог мне. Прости, что не сказал тебе этого раньше.

— Что ты несешь, придурок? — рухнул в кресло Кортес. Такого откровения он не ожидал. — Свихнулся?

— Нет, я просто вспомнил твой 700-й день рождения и понял, каким ослом был все эти годы.

— Рано или поздно это должно было случиться, — безнадежно откинул голову на спинку кресла Кортес. — Теперь у меня вдвое больше поводов тебя убить.

— Возможно, — не стал спорить Рамирес. — Но я хочу, чтобы ты знал: я не притворялся тогда и не притворяюсь сейчас. Я забыл о той ночи, потому что боялся принимать решения и отвечать за последствия. Теперь все изменилось.

— Что изменилось?

— Я повзрослел, влюбился и понял, что дорогих тебе существ надо беречь и охранять, как зеницу ока. Ты — один из тех, кто мне действительно дорог. Ты мой брат и лучший друг.

— Рамирес, ты сошел с ума, — прикрыл лицо рукой Кортес. — Убив тебя, я сделаю тебе одолжение.

— Послушай меня, братишка! Я знаю, что ты не хочешь моей смерти, и, если дело только в титуле Великого Герцога, я могу предложить альтернативный вариант. Мы оба можем стать Великими Герцогами, если ты подыграешь мне!

— Подыграю? Мы воины, а не шуты!

— Мы демоны и вольны делать то, что захотим.

— Мы Наследники древнего аристократического рода! За нас все решили предки тысячи лет назад.

— Мы заложники предрассудков!

— Я не хочу тебя слушать! Мы будем сражаться насмерть, Рамирес.

— И станем полными идиотами, когда один из нас убьет другого просто так. Ни за что!

— Хватит нести чушь!!! — заорал в трубку Кортес. — Я найду тебя и убью, понял?!

— Понял! — рявкнул Рамирес и отключился.

Постоял, подумал и отправился порталом в специально подготовленную для встречи с братом квартиру. Так или иначе, но своего он добьется.

Кортес бросил трубку в окно, успокоил эмоции звоном разбитого стекла и отправился за улетевшим в никуда телефоном. Он найдет то место, откуда Рамирес ему звонил, вытрясет душу из свидетелей и найдет брата первым.

Томаро прибыл в Столицу героем, и дело было даже не в грузовом космотанкере, полном потерянных человечеством сокровищ, что он тащил прицепом, а в правильно организованной шумихе в прессе. Легко найти сокровища, которые лично изъял у контрабандистов тысячу лет назад, трудно привлечь внимание Императора и под благовидным предлогом выманить его из дворца. Еще труднее найти невменяемого фанатика, ненавидящего бессмертного демона всеми фибрами души, и позволить ему занять нужное место в нужное время, ну, а дальше… Дальше всего лишь дело техники: на глазах у миллионов зрителей и миллиардов телезрителей предотвратить покушение на Великого Императора, устроить показательный скандал нынешнему главе Службы безопасности и успеть оторвать ему голову до того, как вмешается Дариус.

Томаро все сделал так, как и было задумано, вот только насмешливый взгляд Императора жег ему затылок все то время, что он проворачивал свою не слишком замаскированную махинацию.

— Тебе еще учиться и учиться, — сказал Дариус, появляясь в комнате для гостей в тот момент, когда обезглавленное тело главы Службы безопасности упало к ногам Томаро.

— Я знаю, Ваше Величество, — склонил голову демон. — Но у меня кончилось терпение. Вы специально брали на такую ответственную должность тупых дебилов?

— Да, — хмыкнул Дариус, прихватывая растерявшегося от неожиданного ответа демона за плечо, чтобы перенести в свой кабинет во дворце порталом.

— Зачем?!

— У меня было всего два подходящих кандидата, так что я просто ждал, когда у них кончится терпение, — улыбаясь, ответил Дариус.

— Вот дьявол! — выругался Томаро. — Если бы я только знал!

— Но ты не знал и все равно попытался получить желаемое. Это делает тебе честь.

— Попытался? — побледнел Томаро.

— Получил, — поправился Император. — Но не стоит расслабляться, ведь есть второй кандидат. Я могу и передумать.

— Ваше Величество, — задумчиво потер переносицу Томаро. — Если речь идет о Моро, то он уже не кандидат.

Дариус поднял бровь в немом вопросе, вынуждая демона пояснять.

— Он предан помощнику вашего мужа до мозга костей и поставит его интересы выше ваших.

— Я знаю, только вот мои интересы для Сэма всегда будут важнее собственных.

— Не хочу вас расстраивать, но Сэм основательно влюбился в Рамиреса де Сент-Переса и Дэнис Вальтерус, а они — те еще интриганы.

— Не хочу тебя расстраивать, но больше всего на свете Сэм любит моего мужа, науку и меня, а детишки…

Перейти на страницу:

Похожие книги