Читаем Герцогиня в подарок полностью

На глаза навернулись слезы. В горле стоял ком. Как глупо все получилось! Как…

Снизу донесся третий голос. Еще один банкирский дружок пожаловал.

Глава 4

На этой веселой ноте мы подъехали к относительно новому дому, вероятно, из разряда тех, что «для современной аристократии», как гласит русская реклама. Вот я и познакомилась с современными русскими аристократами. Моя прабабушка, наверное, в гробу переворачивается, наблюдая с того света за теми, кто теперь в России считается «высшим обществом».

Вася с Игорем поехали дальше, а мы с Артемом поднялись на двенадцатый этаж (шестнадцатиэтажного здания). Пьяного Артема пришлось почти тащить на себе – в дополнение к сумке. И еще Артем был со своей сумкой (тут я вспомнила героя русских мультфильмов Чебурашку, который предлагал крокодилу Гене нести чемодан, если Гена понесет его самого). Правда, Артем был значительно тяжелее, чем Чебурашка. Но мне уже приходилось помогать моей русской подруге Анне таскать домой ее папу, а Анькин папа весил побольше, чем Артем и две сумки. В общем, я справилась. Мне же пришлось и открывать железную дверь, потому что Артем никак не мог попасть ключом в замочную скважину. Наконец мы оказались в довольно просторной двухкомнатной квартире – то есть в том, что в России называют двухкомнатной квартирой.

Во всех помещениях валялись женские вещи, причем, как я заметила, среди них были и дорогие дизайнерские, и дешевые поделки с рынка. Верхняя одежда, платья, юбки, блузки, брюки, нижнее белье, чулки, колготки… Интересно, как незнакомая мне Ленка что-то находит в этой свалке? И как в таком бардаке вообще можно жить?

Артема я проводила в спальню, где он, прямо в одежде, рухнул на огромную кровать поверх покрывала со слонами. По-моему, парень сразу же заснул. А возможно, он уже спал на подходе к кровати. Вещи Артема я поставила рядом с бесчувственным телом хозяина.

Сама я разместилась в гостиной (или как там это помещение называется у современных русских). Комната была оформлена в зеленых тонах. Здесь имелось много слонов – белых (вроде бы гипсовых) и черных (деревянных). Они были разных размеров и стояли в самых неожиданных местах. Относительно широкий зеленый диван меня вполне устроил. Я даже не стала его раздвигать – и так прекрасно помещусь. Белье нашла в комоде. Там же лежали полотенца.

В одном углу гостиной в огромной кадке росла пальма (рядом с большим черным слоном), на подоконнике стояли горшки, из которых торчали кактусы с большим количеством «деток» и алоэ. Между ними располагались белые слоники.

Я с удовольствием приняла душ, сожалея лишь о том, что пока не могу вымыть голову, смыв с волос разноцветную гадость. Но ради пользы дела придется потерпеть. Потом я обследовала содержимое холодильника, пожарила себе замороженные овощи, сварила сосиски, выпила чаю (родного, английского) и отправилась работать.

Компьютер стоял в гостиной и был подключен к Интернету. Я отослала только что написанную первую статью шефу, потом письмо Джону и все стерла. Зачем оставлять следы?

Еще раз убедившись, что Артем крепко спит, позвонила по городскому телефону Аньке.

– Бонни, ты уже в Питере? Почему заранее не позвонила? Я бы тебя встретила!

Я вкратце рассказала, как попала в родной Анькин город.

– Артем? Вася? Дом на Бухарестской улице? Точный адрес можешь сказать?

Я сказала. Анька, по всей видимости, начала рыться в записной книжке.

– Нет, у меня есть только телефон. Слушай, набери с городского мой мобильный, чтобы телефон определился. Мне нужно убедиться.

Я сделала, как просила подруга.

– Точно, они!

– Кто они? – спросила я.

Мои новые знакомые оказались дружками любимого мужчины Аньки, который ее бросил. Именно из-за него у подруги была длительная депрессия. Но теперешняя Анькина реакция мне очень понравилась – все свидетельствовало об окончании депрессии.

– Говоришь, мальчишник? – частила она. – Свадьба у Олега? Так это ж мой Олег! Ну я ему устрою веселую жизнь, покажу кузькину мать! И ты мне поможешь! Как я поняла, у нас есть завтрашний день, чтобы придумать план…

Я соображала быстро.

– Значит, они собрались меня подарить твоему бывшему любимому мужчине?

– Да!

– Ты не ревнуешь? – на всякий случай уточнила я, помня, что Анька все-таки русская женщина, хоть и обучавшаяся в Европе. У них же тут страсти бьют ключом.

– Не говори ерунды! – отмахнулась Анька, что меня порадовало. Русская подруга была настроена на страшную месть брошенной женщины.

Теперь я уточнила, на ком Олег собирается жениться. Анька ответила, что на сети дешевых отелей для иностранцев.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения англичанки в России

Похожие книги

Торт от Ябеды-корябеды
Торт от Ябеды-корябеды

Виола Тараканова никогда не пройдет мимо чужой беды. Вот и сейчас она решила помочь совершенно посторонней женщине. В ресторане, где ужинали Вилка с мужем Степаном, к ним подошла незнакомка, бухнулась на колени и попросила помощи. Но ее выставила вон Нелли, жена владельца ресторана Вадима. Она сказала, что это была Валька Юркина – первая жена Вадима; дескать, та отравила тортом с ядом его мать и невестку. А теперь вернулась с зоны и ходит к ним. Юркина оказалась настойчивой: она подкараулила Вилку и Степана в подъезде их дома, умоляя ее выслушать. Ее якобы оклеветали, она никого не убивала… Детективы стали выяснять детали старой истории. Всех фигурантов дела нельзя было назвать белыми и пушистыми. А когда шаг за шагом сыщики вышли еще на целую серию подозрительных смертей, Виола впервые растерялась. Но лишь на мгновение. Ведь девиз Таракановой: «Если упала по дороге к цели, встань и иди. Не можешь встать? Ползи по направлению к цели».Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы