Читаем Герцогиня в подарок полностью

Павел Прокофьевич заявил, что всегда рад меня видеть, и пожелал мне больше не впутываться ни в какие неприятные истории.

Хорошенькое пожелание.

Мы уже заканчивали завтрак, когда на кухне появился Артем в весьма плачевном состоянии. Увидев нас, он несколько раз перевел взгляд с меня на Бодряну и обратно, пробормотал: «Белая горячка», – и кухню покинул.

– Я заметил, что русские, видя что-то непонятное, обычно признают у себя наличие белой горячки, – Бодряну хмыкнул, намазывая паштетом тост. – Ты не обращала внимание?

В ванной полилась вода, пущенная сильной струей, и раздался вопль Артема. Вероятно, он принимал холодный душ. Может, надеялся вылечиться от белой горячки.

Правда, узнать меня сейчас было невозможно. Я сама приятно поразилась собственному преображению в сероглазую блондиночку без дурацкой клипсы в носу и «набора сантехника» на шее. На шее теперь висела тонкая золотая цепочка с кулончиком, перешедшим мне от мамы, в ушах были маленькие серьги, подаренные Джоном. Кольца я с собой в Россию обычно не беру. И вообще они меня раздражают, в особенности когда работаю на компьютере. Правда, маникюр я сегодня с утра сделала.

Конечно, в нашей семье есть великолепные старинные драгоценности (еще вывезенные прабабушкой из России), и часть из них уже принадлежит мне. Кое-что подарили бабушка с дедушкой (на различные дни рождения, на окончание университета), кое-что перешло от мамы. Но не брать же эти драгоценности в Россию? Во-первых, опасно. Во-вторых, такие драгоценности нужно декларировать на таможне, а мне не всегда хочется привлекать к себе внимание. Ну как бы я их декларировала в последний раз, путешествуя с Васей и Артемом да в придачу к «набору сантехника» на шее?

Свои светлые волосы я пока заколола – распущу на свадьбу. Поскольку переодеваться до мероприятия у меня возможности не будет, пришлось сразу же надеть платье для коктейля, а поверх него – болеро. Болеро у меня хитрое, как и курточка, в которой я ходила в предыдущие дни. В нем несколько потайных карманчиков. У меня много такой одежды. Да разве можно в России ходить в другой? С моей-то специальностью…

Сумочку пришлось взять поменьше. Несерьезно к платью для коктейля брать большую. Но и в маленькой тоже есть потайные кармашки, и, например, отмычка, подаренная Анькой, успешно перекочевала в один из них. Также я положила туда два диктофона, один – обычный, второй – «ручку».

Бодряну сидел с распущенными черными волосами с проседью и выглядел демонически. Он тоже их вымыл, воспользовавшись одним из многочисленных шампуней Ленки, потом высушил и уложил Ленкиным же феном. Затем отпарил свои брюки и пиджак, сказав, что не может позволить себе даже недолго перемещаться по городу в мятом костюме.

В общем, выглядели мы весьма солидно. По-моему, в нас можно было сразу признать иностранцев.

– Небо какое мрачное… – заметил Бодряну, глядя за окно. – Может, похолодало?

– Здесь очень переменчивая погода, – ответила я и вспомнила, что на одном местном петербургском канале постоянно показывают температуру воздуха. Мы отправились в гостиную, где ночевали, выяснили, что сейчас на улице всего двенадцать градусов, и я извлекла из сумки легкий плащик.

Как раз решится одна проблема. Мне было бы некомфортно выходить в час дня в платье для коктейля и болеро. Конечно, я находилась в России, где такой наряд никого не удивит. Здесь даже высокопоставленная чиновница может появиться на утреннем официальном мероприятии в вечернем наряде, что на Западе полная дикость. У нас вечернее с утра считается нарядом потаскухи, которая не успела переодеться после вчерашнего. У нас дама, если планирует не ночевать дома в один из рабочих дней, кладет в багажник машины сменный наряд, чтобы на следующее утро появиться в офисе в другой одежде, а не в той, что была вчера. Прийти в офис в вечернем туалете уж точно никому не придет в голову. Я уж не говорю про официальные мероприятия для государственных служащих – любого ранга. Это немыслимо. А про ту русскую чиновницу в Европе очень ехидно написали, что создается впечатление, будто она забыла переодеться после вчерашнего.

Артем зашел в гостиную, как раз когда Бодряну подавал мне плащик.

– Кто вы такие? – заорал хозяин квартиры.

– Мы из преисподней, – спокойно ответил Бодряну. – Вот думаем: сейчас тебя с собой забирать или подождать немного?

– А-а-а! – истошно заорал Артем, в ужасе глядя на нас. И рухнул на пол, стал кататься по нему, выкрикивая что-то нечленораздельное и хватаясь за голову руками.

Мы быстро переглянулись с Николаем. Реакция была уж слишком бурной.

– Что-то здесь не то, – тихо произнес Бодряну.

Я кивнула и спросила:

– Как насчет легкого гипноза?

– В лечебных целях? – уточнил Бодряну.

– В познавательных, – ответила я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения англичанки в России

Похожие книги

Торт от Ябеды-корябеды
Торт от Ябеды-корябеды

Виола Тараканова никогда не пройдет мимо чужой беды. Вот и сейчас она решила помочь совершенно посторонней женщине. В ресторане, где ужинали Вилка с мужем Степаном, к ним подошла незнакомка, бухнулась на колени и попросила помощи. Но ее выставила вон Нелли, жена владельца ресторана Вадима. Она сказала, что это была Валька Юркина – первая жена Вадима; дескать, та отравила тортом с ядом его мать и невестку. А теперь вернулась с зоны и ходит к ним. Юркина оказалась настойчивой: она подкараулила Вилку и Степана в подъезде их дома, умоляя ее выслушать. Ее якобы оклеветали, она никого не убивала… Детективы стали выяснять детали старой истории. Всех фигурантов дела нельзя было назвать белыми и пушистыми. А когда шаг за шагом сыщики вышли еще на целую серию подозрительных смертей, Виола впервые растерялась. Но лишь на мгновение. Ведь девиз Таракановой: «Если упала по дороге к цели, встань и иди. Не можешь встать? Ползи по направлению к цели».Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы