Читаем Ghost Train to the Eastern Star полностью

I was reading a novel called The Sorrow of War, by a Vietnamese, Bao Ninh, who'd been a soldier. The book's setting was a district called the Jungle of the Screaming Souls, near Kontum, a bit northeast of where Phuong was headed. The novel was a love story, but it was also about battle, the ten survivors (Bao Ninh had been one himself) of a massacred brigade of five hundred, not long before the fall of Saigon in 1974. In other words, a battle that had taken place soon after I had last been here.

Phuong woke up and yawned and saw me reading. She said she didn't know the book. She added, as though as a reason, that she did not feel well as a result of her pregnancy, which was also why she was going home.

"My family will take care of me."

"What sort of work do you do in Saigon?"

"I am an inspector in a factory," she said. "We make leather shoes for women."

I drew a picture of a fancy stiletto-heeled shoe on a page in my notebook. She looked at it and smiled. She said, "Yes!" They were exported to Europe and the United States.

With the sort of bluntness that characterizes a traveler in such a country—I would never have hazarded these questions of an American—I asked her how much money she made and the details of her work. She said that she and her fellow workers earned $400 a month. Could that be true? Her husband earned $700 a month. These figures were much higher than the salaries of comparable workers I'd met in Romania and Turkey.

After dark, at Cam Ranh—where I'd also been before, a beleaguered place then—two middle-aged men entered the compartment and took the upper berths. They were laborers; both carried hard hats. They stayed in their berths until dinner was served by the conductor in the blue uniform: each of us got a plastic tray, a box of rice, and containers of pickled vegetables.

"You drink?" one of the men said. He offered me his bottle of banana wine. It was brownish, the color of weak tea. I sniffed it and out of politeness had a small swig that tasted like formaldehyde.

Nha Trang, no less beleaguered in my memory, was the next stop.

"This is a tourist city," Phuong said.

The rain was heavy here, the typhoon whirling overhead, rain slapping the sides of nearby sheds. Phuong ran into the rain and hurried back to the compartment with two fat ears of steamed corn, one of which she held upright on her lap in her pale hand. She smiled and prepared it for me, peeling its shucks with delicate fingers.

"What do you call this?"

"Popcorn," she said.

I read more of The Sorrow of War, then dozed, waking when the train arrived at Qui Nhon around midnight, and Phuong shook my hand and got off. A big wheezy man entered the compartment and immediately took her berth. He sat drinking beer and staring at me with muddied eyes. I worried about losing my briefcase, so I tucked it under my pillow and slept until dawn.

The choppy sea, whipped by the storm, was only forty feet from the railway line, which skirted the shore; the remnants of the typhoon were soaking the whole coast. I had woken at Danang, where I'd also been before, another besieged city then, where a defiant railway man had taken me on an engine in the opposite direction to prove a point. In a smiling and slightly crazy way he'd said that there were possibly mines on the tracks, but even so, "the Vietcong can't stop us." I had found that very scary, unerasable in my mind because of my fear; and now the opposite, a soporific almost, as we rolled past the palm groves, and instead of gun emplacements on the mutilated shore there were beach resorts.

Dripping banana trees, gray sodden dunes, slender sampans drawn up above the tide line, the windows of the compartment streaming with rain. The beer drinker had vanished at Danang. The conductor brought the remaining three of us bowls of noodles. I broke out the tangerines I'd bought at Saigon Station and shared them with the two men—the construction workers—who were now sitting opposite me.

Though they spoke basic English, we didn't say much at first. Oanh, the smaller, more wiry of the two, finished his noodles and drank his banana wine by the capful. His friend, Thanh, then surprised and slightly alarmed me by kneeling and locking the compartment door.

"Why are you locking it?" I asked.

Thanh smiled, touching one finger to his cheek in an I-know-what-I'm-doing gesture, and pulled a plastic bag from his pants pocket. He sat and opened it, and I caught a whiff of the nutty aroma of dampened marijuana.

Thanh rolled a piece of newspaper, forming a stiff narrow tube about eight inches long. He poked it full of ganja, creating a classic doobie, then fired it up, sucked on it a little, inhaled, and wheezed with bubbling lungs, his eyes crossing. Then Oanh took a hit, and gurgled happily. And then it was my turn—a blazing jay at seven in the morning.

When we had finished this dawn ritual, Thanh scattered the evidence out the window and unlocked the door.

"What is that stuff?" I asked, slurring my speech.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Россия подземная. Неизвестный мир у нас под ногами
Россия подземная. Неизвестный мир у нас под ногами

Если вас манит жажда открытий, извечно присущее человеку желание ступить на берег таинственного острова, где еще никто не бывал, увидеть своими глазами следы забытых древних культур или встретить невиданных животных, — отправляйтесь в таинственный и чудесный подземный мир Центральной России.Автор этой книги, профессиональный исследователь пещер и краевед Андрей Александрович Перепелицын, собравший уникальные сведения о «Мире Подземли», утверждает, что изучен этот «параллельный» мир лишь процентов на десять. Причем пещеры Кавказа и Пиренеев, где соревнуются спортсмены-спелеологи, нередко известны гораздо лучше, чем подмосковные или приокские подземелья — истинная «терра инкогнита», ждущая первооткрывателей.Научно-популярное издание.

Андрей Александрович Перепелицын , Андрей Перепелицын

География, путевые заметки / Геология и география / Научпоп / Образование и наука / Документальное
Япония Нестандартный путеводитель
Япония Нестандартный путеводитель

УДК 520: 659.125.29.(036). ББК 26.89я2 (5Япо) Г61Головина К., Кожурина Е.Г61 Япония: нестандартный путеводитель. — СПб.: КАРО, 2006.-232 с.ISBN 5-89815-723-9Настоящая книга представляет собой нестандартный путеводитель по реалиям современной жизни Японии: от поиска жилья и транспорта до японских суеверий и кинематографа. Путеводитель адресован широкому кругу читателей, интересующихся японской культурой. Книга поможет каждому, кто планирует поехать в Японию, будь то путешественник, студент или бизнесмен. Путеводитель оформлен выполненными в японском стиле комиксов манга иллюстрациями, которые нарисовала Каваками Хитоми; дополнен приложением, содержащим полезные телефоны, ссылки и адреса.УДК 520: 659.125.29.(036). ББК 26.89я2 (5Япо)Головина Ксения, Кожурина Елена ЯПОНИЯ: НЕСТАНДАРТНЫЙ ПУТЕВОДИТЕЛЬАвтор идеи К.В. Головина Главный редактор: доцент, канд. филолог, наук В.В. РыбинТехнический редактор И.В. ПавловРедакторы К.В. Головина, Е.В. Кожурина, И.В. ПавловКонсультант: канд. филолог, наук Аракава ЁсикоИллюстратор Каваками ХитомиДизайн обложки К.В. Головина, О.В. МироноваВёрстка В.Ф. ЛурьеИздательство «КАРО», 195279, Санкт-Петербург, шоссе Революции, д. 88.Подписано в печать 09.02.2006. Бумага офсетная. Печать офсетная. Усл. печ. л. 10. Тираж 1 500 экз. Заказ №91.© Головина К., Кожурина Е., 2006 © Рыбин В., послесловие, 2006 ISBN 5-89815-723-9 © Каваками Хитоми, иллюстрации, 2006

Елена Владимировна Кожурина , Ксения Валентиновна Головина , Ксения Головина

География, путевые заметки / Публицистика / Культурология / Руководства / Справочники / Прочая научная литература / Документальное / Словари и Энциклопедии
Голубая ода №7
Голубая ода №7

Это своеобразный путеводитель по историческому Баден-Бадену, погружённому в атмосферу безвременья, когда прекрасная эпоха закончилась лишь хронологически, но её присутствие здесь ощущает каждая творческая личность, обладающая утончённой душой, так же, как и неизменно открывает для себя утерянный земной рай, сохранившийся для избранных в этом «райском уголке» среди древних гор сказочного Чернолесья. Герой приезжает в Баден-Баден, куда он с детских лет мечтал попасть, как в земной рай, сохранённый в девственной чистоте и красоте, сад Эдем. С началом пандемии Corona его психическое состояние начинает претерпевать сильные изменения, и после нервного срыва он теряет рассудок и помещается в психиатрическую клинику, в палату №7, где переживает мощнейшее ментальное и мистическое путешествие в прекрасную эпоху, раскрывая содержание своего бессознательного, во времена, когда жил и творил его любимый Марсель Пруст.

Блез Анжелюс

География, путевые заметки / Зарубежная прикладная литература / Дом и досуг
Путешествие виски: Легенды Шотландии
Путешествие виски: Легенды Шотландии

Любите ли вы виски, как его любит Игорь Мальцев – известный журналист, продюсер, писатель, музыкант и знаток великого национального напитка с международной славой?Если да, то эта книга станет вашим долгожданным другом, партнером, советчиком и попутчиком в поездке по Шотландии и самым знаменитым вискокурням. Если же вы новичок и только открываете для себя славный напиток – самое время отправиться в путешествие с опытным гидом. Вы узнаете удивительные факты и детали, окунетесь в мифы, легенды, человеческие истории, окутанные запахом торфяного дыма и дубовых бочек. Знаменитые урожаи, лучшие «независимые разливы», солодование и причудливые бленды, самые дорогие виски в мире и истории исчезнувших вискокурен. И нет ничего приятнее, чем погружаться в этот мир.

Игорь Валентинович Мальцев

География, путевые заметки