Читаем Ghost Train to the Eastern Star полностью

Through soundproof windows, I could see the cubicles—sixty or eighty to a room—where Indian employees wearing headphones were speaking to American callers who had problems with their products. A large banner at the front of one room read, What can I do to resolve your issue today?

These were voice-based technical supporters, whose accents and manner needed to be reassuring.

Just rotate the prahduct until the bahdum is verdigal, and look for the ten-digit serial number. It should start with B. B for Bahb.

In other departments, accents were less important. One room was staffed entirely by medical technicians and doctors, fielding medical questions from a Danish HMO. They were speaking to Danes in Esbjerg and Aalborg and Copenhagen, brainstorming problems pertaining to diabetes.

Another zone at TCS was devoted to number crunching: several thousand cubicles of clerks at computers helping to redeem frequent-flier miles, or deal with pricing, or explain other ticket matters for international airlines.

"You see this man," Mr. Randeria said. "He is speaking to a ticket agent in—it could be New York, it could be Dallas—who has a problem with a ticket."

The employees in this room didn't need American accents or names; they were providing backup, emergency service, and tech support. The room was a racket of undifferentiated voices, like a cage of macaws.

"Airlines are some of our best customers. For them to get the maximum benefit from a flight, they need advice on space control and yield management."

From ticketing to pricing to seating logistics (which is what I took "space control" to mean), all this was managed by these techies in Vikhroli, who worked every day and every night of the year.

"It's stressful work," Mr. Randeria said. Because of that, TCS provided a gym, a cafeteria, and a resident doctor. And all employees commuted to work by the company shuttle service, which stopped at various hubs in the city.

"Suppose there's a power cut?" I asked. Such things were common, and barely concealed under the euphemisms "brownout," "rolling blackout," or "load shedding." "What happens then?"

"Last July we had power cuts. Ninety-three centimeters of rain in sixteen hours." That was more than three feet of rain in a little more than half a day! But Mr. Randeria was smiling. "We had two hundred percent redundancy backup. I'll show you."

He took me to a towering building at the rear of the complex. "This is the UPS—uninterrupted power supply. But we also have additional backup generators. In India these are essential."

"This seems a success story," I said.

"If IT and BPO hadn't happened, India would be twenty years behind. Look at China. China is already the leader in hardware and is attempting to be the leader in software. But we have the advantage of language."

"Can China learn English fast enough to be competitive with India?"

"Time will tell," he said. "We put a big emphasis on training."

It was obvious that such an enterprise succeeded because there was a large workforce of intelligent, polite English-speakers with a good education and a need for money; people who could not leave India; who, at an earlier time—as when I was here last—would have sought jobs as schoolteachers, civil servants, accountants, pen pushers, and paper chewers; who filled the traditional Indian occupations for the educated, as pundits and bunniahs and box wallahs.

This was the cleanest and most orderly building I had so far seen in India, and even as I was leaving I was asking Mr. Randeria questions about training and expansion and salaries.

"Mr. Paul," he said gently, "what you should do is see our operation in Bangalore. Just Bangalore itself—you will be awestruck."

NIGHT TRAIN TO BANGALORE

THE UDYAN EXPRESS

EARLY MORNING MUMBAI was sunlit and damp and somewhat slimy from a night of condensation on the old dark paving stones, a city of empty streets, before workers and traffic hit town and the sun was at its worst. But now, at six or so, as I was hurrying to Victoria Station, the slime helped me remember the city I had seen long ago, a city of squatters and sweepers and rickshaws, with a ripe and reeking smell—of money and death.

Victoria had a new name. The grandiose, cathedral-like building (more "disappointed Gothic"), commemorating the queen's 1887 jubilee and one of the grandest railway stations in the world, was now called Chatrapathi Sivaji Terminus, after the wily warrior king of the Marathas, who unified Maharashtra and battled the Mughals in the seventeenth century.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Россия подземная. Неизвестный мир у нас под ногами
Россия подземная. Неизвестный мир у нас под ногами

Если вас манит жажда открытий, извечно присущее человеку желание ступить на берег таинственного острова, где еще никто не бывал, увидеть своими глазами следы забытых древних культур или встретить невиданных животных, — отправляйтесь в таинственный и чудесный подземный мир Центральной России.Автор этой книги, профессиональный исследователь пещер и краевед Андрей Александрович Перепелицын, собравший уникальные сведения о «Мире Подземли», утверждает, что изучен этот «параллельный» мир лишь процентов на десять. Причем пещеры Кавказа и Пиренеев, где соревнуются спортсмены-спелеологи, нередко известны гораздо лучше, чем подмосковные или приокские подземелья — истинная «терра инкогнита», ждущая первооткрывателей.Научно-популярное издание.

Андрей Александрович Перепелицын , Андрей Перепелицын

География, путевые заметки / Геология и география / Научпоп / Образование и наука / Документальное
Япония Нестандартный путеводитель
Япония Нестандартный путеводитель

УДК 520: 659.125.29.(036). ББК 26.89я2 (5Япо) Г61Головина К., Кожурина Е.Г61 Япония: нестандартный путеводитель. — СПб.: КАРО, 2006.-232 с.ISBN 5-89815-723-9Настоящая книга представляет собой нестандартный путеводитель по реалиям современной жизни Японии: от поиска жилья и транспорта до японских суеверий и кинематографа. Путеводитель адресован широкому кругу читателей, интересующихся японской культурой. Книга поможет каждому, кто планирует поехать в Японию, будь то путешественник, студент или бизнесмен. Путеводитель оформлен выполненными в японском стиле комиксов манга иллюстрациями, которые нарисовала Каваками Хитоми; дополнен приложением, содержащим полезные телефоны, ссылки и адреса.УДК 520: 659.125.29.(036). ББК 26.89я2 (5Япо)Головина Ксения, Кожурина Елена ЯПОНИЯ: НЕСТАНДАРТНЫЙ ПУТЕВОДИТЕЛЬАвтор идеи К.В. Головина Главный редактор: доцент, канд. филолог, наук В.В. РыбинТехнический редактор И.В. ПавловРедакторы К.В. Головина, Е.В. Кожурина, И.В. ПавловКонсультант: канд. филолог, наук Аракава ЁсикоИллюстратор Каваками ХитомиДизайн обложки К.В. Головина, О.В. МироноваВёрстка В.Ф. ЛурьеИздательство «КАРО», 195279, Санкт-Петербург, шоссе Революции, д. 88.Подписано в печать 09.02.2006. Бумага офсетная. Печать офсетная. Усл. печ. л. 10. Тираж 1 500 экз. Заказ №91.© Головина К., Кожурина Е., 2006 © Рыбин В., послесловие, 2006 ISBN 5-89815-723-9 © Каваками Хитоми, иллюстрации, 2006

Елена Владимировна Кожурина , Ксения Валентиновна Головина , Ксения Головина

География, путевые заметки / Публицистика / Культурология / Руководства / Справочники / Прочая научная литература / Документальное / Словари и Энциклопедии
Голубая ода №7
Голубая ода №7

Это своеобразный путеводитель по историческому Баден-Бадену, погружённому в атмосферу безвременья, когда прекрасная эпоха закончилась лишь хронологически, но её присутствие здесь ощущает каждая творческая личность, обладающая утончённой душой, так же, как и неизменно открывает для себя утерянный земной рай, сохранившийся для избранных в этом «райском уголке» среди древних гор сказочного Чернолесья. Герой приезжает в Баден-Баден, куда он с детских лет мечтал попасть, как в земной рай, сохранённый в девственной чистоте и красоте, сад Эдем. С началом пандемии Corona его психическое состояние начинает претерпевать сильные изменения, и после нервного срыва он теряет рассудок и помещается в психиатрическую клинику, в палату №7, где переживает мощнейшее ментальное и мистическое путешествие в прекрасную эпоху, раскрывая содержание своего бессознательного, во времена, когда жил и творил его любимый Марсель Пруст.

Блез Анжелюс

География, путевые заметки / Зарубежная прикладная литература / Дом и досуг
Путешествие виски: Легенды Шотландии
Путешествие виски: Легенды Шотландии

Любите ли вы виски, как его любит Игорь Мальцев – известный журналист, продюсер, писатель, музыкант и знаток великого национального напитка с международной славой?Если да, то эта книга станет вашим долгожданным другом, партнером, советчиком и попутчиком в поездке по Шотландии и самым знаменитым вискокурням. Если же вы новичок и только открываете для себя славный напиток – самое время отправиться в путешествие с опытным гидом. Вы узнаете удивительные факты и детали, окунетесь в мифы, легенды, человеческие истории, окутанные запахом торфяного дыма и дубовых бочек. Знаменитые урожаи, лучшие «независимые разливы», солодование и причудливые бленды, самые дорогие виски в мире и истории исчезнувших вискокурен. И нет ничего приятнее, чем погружаться в этот мир.

Игорь Валентинович Мальцев

География, путевые заметки