Читаем Гибель эскадры полностью

Второй комендор. Этой ночью мы предупредили всех: кто хочет увидеть родной край, кто хочет, чтобы вольная Украина имела флот, тот обязан выполнять только ваши приказания, адмирал.

Адмирал. Для меня ваша воля, воля революционных моряков, — закон.


Входят и .


Первый комендор. Уже идут агитировать.

Стрыжень(подошел к адмиралу). Через десять минут начнется митинг. Делегаты кораблей съехались все. Мы хотим поговорить с вами в последний раз и просим сойти вниз, в комитет.

Первый комендор. Зачем им идти туда? Можете сказать нам.


Снизу поднимаются два кочегара — и . Вытирают паклей голые руки.


Стрыжень. Вам обо всем будет доложено на митинге.

Второй комендор. Мы повернем назад без митингов, дорогу найдем и без вас.

Первый комендор. Довольно языком трепать.

Третий комендор. Слыхали…

Адмирал. Вместо митингов подумайте на комитете над тем, стоит ли вам, при такой ситуации, возвращаться назад. Через час будет поздно, — я без митингов отдам приказ поднять пары и выйти в море.

Балтиец. А может быть, для вас, адмирал, лучше еще до митинга оставить флагман?

Второй комендор

. Ты тут не кричи и законы нам не устанавливай, — это тебе не Балтика, а Черноморский флот.

Первый комендор. Наш флот…

Фрегат(крикнул на комендора). Эх, ты… ошибка природы, закрой поддувало, а то я тебе этой нежной рукой так закрою, что кранцы лопнут.

Паллада. И на всю жизнь кусать нечем будет…

Адмирал. Я запрещаю митинг. Предлагаю выполнять мой приказ.

Балтиец. Мы отменяем ваши приказы.

Стрыжень(Фрегату). Давай сирену — на митинг.

Фрегат. Есть, товарищ Стрыжень. Даю сирену, да так, чтобы на солнце слышно было.

Паллада(комендору). А вам советуем спустить катерок, — чувствует душа моя, что после митинга придется вам от нас драпануть на легком катере… в порт.


ушел.


Адмирал. Вас черноморцы заставят слушать мои приказы. Созывайте митинг. Он будет для вас последним. (Ушел.)


За ним ушли .


Стрыжень. Показал зубы… сволочь…

Паллада

. Фрегат может выбить… ручаюсь…


Подошел к Стрыжню.


Комитетчик. Кочегары вооружены все…

Стрыжень. Окружить боевую рубку, приготовить гранаты…

Комитетчик. Есть. (Ушел.)


Загудела сирена. На палубу мчится все больше и больше , комитетчики становятся возле , отдельные группы — по бокам. Входят , , . Замолкла сирена. Большая напряженная пауза.


Стрыжень. Слушай, товарищ флот… Один вопрос… Судьба эскадры… С кем пойдешь, Черноморский флот?.. Какое последнее слово ты впишешь в свою историю?

Первый комендор(перебивая). Судьба эскадры решена.

Голоса комендоров-самостийников. У адмирала есть приказ центра!

— Адмирала!

— Приказ!

— Прочитать приказ!

Стрыжень. Приказ прочтем потом, а сейчас даю слово представителю центра — балтийцу.


вышел вперед.


Балтиец. Черноморцы!


Возгласы самостийников не дают ему говорить.


Самостийники. Приказ давай!

— Адмиралу слово!

— Приказа боитесь!

— Адмиралу первому!


Бросились комендоры вперед, но им навстречу выступили кочегары.


Кочегары. Назад.

Адмирал. Моряки! Приказ нашего правительства — немедленно повернуть эскадру в Севастополь. Я вам сейчас его прочитаю и скажу свое слово.

Стрыжень(перебивает адмирала). Адмирал, слова я вам не давал.

Адмирал. Слово мне дал революционный флот. (Указал рукой на комендоров.)

Кочегары. К черту!

— Балтийцу слово!

Комендоры. Адмиралу!

— Голосуй!

— Голосуй!

Стрыжень. Спокойно… Я голосую. Кто за то, чтобы дать первое слово балтийцу? Линкор «Свободная Россия»?


Большая пауза. Все повернулись к представителю линкора.


Представитель. Есть. «Свободная Россия» хочет слушать первым адмирала.

Комендоры. А-а-а…

Стрыжень. Миноносец «Керчь»?

Представитель. Есть. «Керчь» будет слушать первым балтийца.

Стрыжень. Эсминец «Звонкий»?

Представитель. Есть. «Звонкий» за слово адмиралу.

Стрыжень. Миноносец «Зоркий»?

Представитель. Есть. «Звонкий» за слово адмиралу.

Стрыжень. Эсминец «Хаджи-бей»?

Представитель. Есть. «Хаджи-бей» за слово балтийцу.

Стрыжень. Эсминец «Быстрый»?

Представитель. Есть. «Быстрый» за слово адмиралу.

Стрыжень. Линкор «Воля»?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги