Читаем Гибель королей полностью

– Сразись со мной, – потребовал мальчишка, спрыгивая с седла и выхватывая меч.

– Зигурд! – предостерегающе окликнул Хэстен.

– Я Зигурд Зигурдсон! – взвыл юноша. Он поедал меня глазами и размахивал мечом.

– Пока нет, – отчетливо произнес Хэстен.

– Послушай, ты, щенок, – обратился я к пареньку, и он, оскорбленный моими словами, бросился на меня. Я парировал его правой ногой, и клинок со звоном ударился о металл стремени.

– Нет! – закричал Хэстен.

Зигурд плюнул в мою сторону:

– Ты старый трус! – Он снова плюнул и заговорил громче: – Пусть люди знают, что Зигурд Зигурдсон обратил Утреда в бегство!

Он горел жаждой мести, был молод и глуп. Зигурд-младший был достаточно взрослым парнем и имел отличный клинок, но его амбиции опережали его возможности. Он хотел прославиться, я помнил, что в его возрасте мечтал о том же, но боги любили меня. А вот любят ли они Зигурда Зигурдсона? Я молча вытащил ногу из стремени и спрыгнул на землю. С улыбкой глядя на мальчишку, неторопливо вытянул Вздох Змея и увидел тень сомнения на его лице.

– Прошу, не надо! – взмолился Хэстен.

Его люди приблизились к нему, мои – ко мне.

Я широко развел в стороны руки, приглашая Зигурда к атаке. Он колебался, но все же ответил на вызов. Мысль, что если он сейчас уклонится от поединка, то навечно прослывет трусом, была для него невыносима. Его меч был быстрым, как жало змеи, и я парировал удар, удивленный такой стремительностью, а потом просто толкнул мальчишку свободной рукой, и тот попятился. Однако снова ринулся в атаку, и я снова парировал его. Я не мешал ему нападать, не наступая в ответ, только защищался, и эта пассивность привела его в дикую ярость. Его учили военному мастерству, но бешенство затуманило сознание, и он позабыл преподанную ему науку. Он остервенело замахивался мечом и наносил удары, которые ничего не стоило отразить. Я слышал, как люди Хэстена наперебой давали ему советы.

– Острием! Коли его!

– Сражайся со мной! – заорал он и снова кинулся на меня.

– Щенок, – бросил я.

Он едва не рыдал от ярости. Парень нацелился мне в голову, клинок со свистом разрезал летний воздух. Я слегка отклонился назад, и перед глазами промелькнуло острие. Тогда я сделал шаг вперед и, наклонившись, свободной рукой схватил его за левую щиколотку и дернул. Мальчишка повалился, как бычок, которому подрезали сухожилия, и я приставил к его шее Вздох Змея.

– Повзрослей, прежде чем сражаться со мной, – посоветовал я. Он дернулся и замер, ощутив, как острие вспарывает кожу. – Сегодня не твой день, Зигурд Зигурдсон. А теперь отдай меч. – Он что-то промяукал. – Отдай меч! – рявкнул я, и он подчинился. – Это подарок отца? – Он не ответил. – Ты не умрешь, но я хочу, чтобы ты запомнил этот день. День, когда ты бросил вызов Утреду Беббанбургскому.

Несколько мгновений я пристально смотрел ему в глаза, затем сделал быстрое движение той рукой, которой держал Вздох Змея, и полоснул лезвием по его правой руке. Он сморщился, когда потекла кровь. Я отступил на шаг, нагнулся и подобрал его меч.

– Скажи его отцу, что я сохранил жизнь щенку, – обратился я к Хэстену.

Я вытер клинок подолом своего плаща, бросил меч мальчишки Осви, своему слуге, затем запрыгнул в седло. Зигурд Зигурдсон прижимал к животу раненую руку.

– Передай наилучшие пожелания отцу, – бросил я и пришпорил лошадь.

Я услышал, как Хэстен громко выдохнул, – настолько велико было его облегчение от того, что мальчишка остался жив.

Почему я сохранил щенку жизнь? Потому что он не стоил того, чтобы его убивать. Я хотел спровоцировать его отца, и смерть мальчишки как нельзя лучше послужила бы моей цели, но у меня не было достаточно людей, чтобы вести войну против Зигурда. Для этого мне требовалась армия западных саксов. Поэтому я вынужден был ждать, пока Уэссекс и Мерсия не объединят свои силы. Вот почему Зигурд Зигурдсон остался жив.

Мы покинули Сестер. У нас не было сил, чтобы захватить старую крепость, а чем дольше мы там оставались, тем больше была вероятность прибытия Зигурда с войском, превосходящим нас по численности. Так что мы уехали, предоставив Меревалю наблюдать за крепостью, и вернулись в поместье Этельфлэд в долине Темеза. Оттуда я отправил к Альфреду гонца с сообщением, что Хэстен принес присягу Зигурду и что сейчас в Сестере находится полный гарнизон. Я знал, что болезнь помешает Альфреду сосредоточить свое внимание на этой новости, но надеялся, что Эдуард или, возможно, витан[5] ею заинтересуется. Ответа я не получил. Осень плавно сменила лето, и молчание Винтанкестера начало беспокоить меня. От путешественников мы узнали, что король очень слаб, почти не встает с кровати и что его семейство постоянно находится при нем. От Этельфлэд не было никаких вестей.

– Мог бы хотя бы поблагодарить тебя за то, что ты помешал планам Эорика, – однажды вечером заявил мне Финан. Он имел в виду, естественно, Альфреда.

– Наверное, он был страшно разочарован, – предположил я.

– Тем, что ты остался жив?

Я улыбнулся:

– Тем, что договор так и не был заключен.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Меч королей
Меч королей

Король Альфред Великий в своих мечтах видел Британию единым государством, и его сын Эдуард свято следовал заветам отца, однако перед смертью изъявил последнюю волю: королевство должно быть разделено. Это известие врасплох застает Утреда Беббанбургского, великого полководца, в свое время давшего клятву верности королю Альфреду. И еще одна мучительная клятва жжет его сердце, а слово надо держать крепко… Покинув родовое гнездо, он отправляется в те края, где его называют не иначе как Утред Язычник, Утред Безбожник, Утред Предатель. Назревает гражданская война, и пока две враждующие стороны собирают армии, неумолимая судьба влечет лорда Утреда в город Лунден. Здесь состоится жестокая схватка, в ходе которой решится судьба страны…Двенадцатый роман из цикла «Саксонские хроники».Впервые на русском языке!

Бернард Корнуэлл

Исторические приключения