– У него такой мокрый рот! – с отчаянием в голосе произнесла мисс Крид.
– Решено, – сказал сэр Ричард, захлопывая табакерку. – Я буду сопровождать вас к другу вашего детства.
Мисс Крид вспыхнула:
– Вы? Но это невозможно!
– Почему невозможно?
– Потому что… потому что я вас не знаю, и вполне могу добраться туда сама, и… ну, это совершенный абсурд! Теперь я вижу, что вы и в самом деле, мистер, пьяны.
– Позвольте мне напомнить вам, что поведение дебютантки вовсе не совместимо с этим костюмом. Более того, подобное поведение мне вообще не нравится. Либо вы отправляетесь в Сомерсет в моем обществе; либо вы возвращаетесь к своей тетушке. Выбирайте одно из двух!
– Но подумайте сами! – умоляюще произнесла мисс Крид. – Ведь я должна путешествовать тайно. Если же вы отправитесь со мной, никто не будет знать, где вы и что с вами.
– Никто не будет знать, где я и что со мной, – медленно повторил сэр Ричард. – Никто… Милая моя, у вас нет никакого выбора – я отправляюсь в Сомерсет вместе с вами!
Глава 3
Поскольку никакие доводы не могли повлиять на внезапное бесшабашное решение сэра Ричарда сопровождать ее в поездке, мисс Крид оставила свои добросовестные попытки разубедить его и признала, что под его защитой будет чувствовать себя спокойнее.
– Не то чтобы я боялась путешествовать в одиночку, – объяснила она, – но, по правде говоря, я совсем не привыкла все делать сама.
– Надеюсь, – сказал сэр Ричард, – что вы также совсем не привыкли ездить в почтовых каретах?
– Конечно нет. Это будет настоящим приключением! Вы когда-нибудь ездили в почтовой карете?
– Никогда.
– Мы отправимся в дорогу на почтовых.
– На почтовых? Да вы сошли с ума! – воскликнула мисс Крид. – Вас наверняка знают на каждом почтовом дворе до самого Бата. И нас отыщут без всякого труда. Почему я не подумала об этом, прежде чем вам вообще пришла в голову мысль ехать вместе со мной?! Мой кузен Фредерик слишком глуп, чтобы додуматься хоть до чего-нибудь, но моя тетя Алмерия вовсе не так глупа, и я уверена, что она догадается: я отправилась к себе домой, – и поедет следом. Это была одна из причин, по которой я решила ехать в обычной почтовой карете. Она станет расспрашивать обо мне на всех почтовых станциях, но никто не сможет ей ничего сказать. И подумайте только, какой поднимется шум, если выяснится, что мы с вами разъезжали по всей стране вдвоем на почтовых!
– Вам, по всей видимости, кажется, что путешествие в обыкновенной карете будет более приличным? – спросил сэр Ричард.
– Да, конечно! На самом деле мне это вовсе не кажется неприличным, так как я не могу запретить ни вам, ни кому-либо другому купить место в почтовой карете, если вы этого хотите. И кроме того, у меня просто не хватит денег, чтобы нанять себе экипаж.
– Мне показалось, вы обронили вскользь, будто ваше проклятие – это огромное богатство?
– Да, но мне не выдают ничего, кроме самой мизерной суммы на карманные расходы, до тех пор, пока я не достигну совершеннолетия, а я уже потратила большую часть денег, полученных на этот месяц.
– Я буду вашим банкиром, – предложил сэр Ричард.
Мисс Крид яростно замотала головой.
– Нет, ни в коем случае! Никогда нельзя оказываться в долгу у незнакомых людей. Я сама буду платить за все. Конечно, если вы так настроены против путешествия в почтовой карете, то я даже не представляю, что можно сделать. Если только… – Она замолчала, будто ей в голову пришла какая-то мысль, и затем продолжила, лукаво сверкнув глазами: – У меня есть прекрасная идея! Вы – знаменитый победитель гонок на двухколесных экипажах, ведь так?
– Надеюсь, что да, – ответил сэр Ричард.
– Ну, тогда вы могли бы отправиться в собственном экипаже. А я могла бы пристроиться сзади и изображать вашего лакея, и дуть в рожок, и…
– Нет, – категорически отверг эту идею сэр Ричард.
Она бросила на него разочарованный взгляд.
– А я думала, это будет так интересно! Но, наверное, вы правы…
– Да, прав, – кивнул сэр Ричард. – И чем больше я думаю, тем больше нахожу аргументов в пользу почтовой кареты. Когда, вы сказали, она отправляется из города?
– В девять утра, от трактира «Белая лошадь», что на Феттер-Лейн. Только нам нужно отправиться туда заранее, из-за ваших слуг. Который сейчас час?
Сэр Ричард посмотрел на часы.
– Почти пять, – ответил он.
– Нам нельзя терять ни минуты, – поторопила мисс Крид. – Ведь ваши слуги начнут просыпаться уже меньше чем через час. Но вы, наверное, не можете отправиться в путешествие в этом костюме?
– Нет, – сказал он, – и, кроме того, я не могу путешествовать с этим вашим галстуком, а также с этим кошмарным узлом. И еще, приглядевшись к вам повнимательнее, я понял, что никогда не видел такой ужасной стрижки.
– Вы, наверное, имеете в виду мой затылок? – Мисс Крид ничуть не была задета строгой критикой. – К счастью, спереди у меня волосы всегда короткие. Мне пришлось самой обрезать все, что было сзади, а было очень плохо видно.
– Подождите здесь! – скомандовал сэр Ричард и вышел из библиотеки.