Читаем Гильдия( компилация 1-10) полностью

Постоялый двор представлял из себя нечто вроде восточного дворца. Резные узоры, деревянные вставки с изображениями солнца и довольно узкие окна, из которых горел тусклый свет. На входе сидел грузный мужичок и курил длинную трубку, выпуская темно-синие дымные кольца.

— Добрый вечер. — поздоровался я: — Нам бы две комнаты.

— Кляль… — выдохнул мужичок: — Давненько я не слышал этого языка. Что же… Приветствую вас, дорогие путники. Увы и ах, в город прибыл корабль из Шимира. Почти все номера заняты. Остался только один.

— Твою налево… — недовольно фыркнула Селестия.

— Либо так, либо спите на улице. А ночью тут такой холод… Знали бы вы, как быстро остывает здешний песок! — глаза местного хозяина хитро блеснули.

— Мы берем. Сколько?

— Я думаю, что три эль-гейма будет достаточно.

— Простите, но у нас нет местной валюты.

— А что есть?

— Вот. Солиды из Аллониса.

— Солиды… Бренное золото жадного Короля! Хах… Ладно. Тогда с вас шесть солидов. — усмехнулся мужичок. Шесть солидов за одну ночь… Эх, был бы я бедняком, то удавился бы!

— Вот. — я отсчитал шесть монет и всучил мужичку. Тот с ловкостью трюкача снял с пояса последний ключ и протянул мне:

— Второй этаж, третья дверь налево.

— Благодарю. — сухо ответил я и мы направились в комнату. Внутри здания было довольно таки не плохо! Я бы даже сказал — хорошо. В лампах летали странного вида насекомые со светящимися брюшками! Что-то типа светлячков, но на много ярче.

Мы поднялись на второй этаж, и нашли нужную дверь. Когда я зашел в номер, у меня случился шок… Хотя нет, это не шок. Это какой-то пиздец. По другому и не скажешь! В общем-то, сам номер был вполне себе не плох. Простой и со вкусом. Только вот, меня смутила двуспальная кровать…

— Я с тобой спать не буду! — злобно прошипела Селестия: — Будешь спать на коврике!

— А ты не припухла ли? Дамочка? Это кто тут у нас полез куда не надо и остался в итоге в полной жопе? М?

— Ты вообще не воспитанный! С дамами так не обращаются!

— А как обращаются? Послушай, милая! Мне плевать, что у тебя между ног нет члена и в груди два сгустка жира! Ты пыталась меня убить, и нянчится с тобой я не собираюсь! Скажи спасибо, что не бросил в пустыне! Ты вообще мне обязана. Поэтому… Либо ты спишь со мной, либо на полу. Выбирай. Я не собираюсь страдать из-за тебя! К тому же, козья рожа сказала, что нам нужно выспаться. Пораскинь мозгами, принцесса!

— Ты будешь ко мне приставать!

— Сдалась ты мне больно! Знаешь, в Аллонисе меня ждут барышни по-лучше! — хмыкнул я, снимая нагрудник и аккуратно раскладывая обновки.

— По-лучше?! — видимо, Селестию это не на шутку задело: — Да ты хоть понимаешь, с кем сейчас говоришь?! Ты… Ты слепой или как?!

— На вкус и цвет, детка. На вкус и цвет. Ты мне, как женщина, ну вообще не нравишься.

— На меня истекали слюнями все члены Имперского Совета! Начальник Полиции! И даже… Сам Император! Поэтому имей уважение…

— К той, что хотела меня убить? Восемь раз! Значит так… Либо ты не вякаешь и спишь со мной! Либо ты продолжаешь вякать и спишь на полу! И мне плевать кто и когда на тебя тек! Ты труп! Нежить! А я не некрофил.

— Ах ты… — девушка подошла и вмазала мне не хилую пощечину: — Ну и пошел ты на хрен, Вайз! Я буду спать на полу! У меня все же еще есть гордость!

— Вот и отлично. — я ловко развернул её и шлепнул по попе: — Учти, я могу дать сдачи.

— Тогда… Тогда я буду ненавидеть тебя еще сильнее!

— Ага! Валяй. — я разложил все вещи, потирая ушибленное место, которое мгновенное перестало болеть, и пристегнув к поясу сумку, направился в корчму, вход в которую я успел заметить, когда мы заходили в постоялый двор.

Спустившись на первый этаж, я увидел нескольких стражей, что устало понурив головы, направлялись в свои комнаты. Интересно, а на сколько тяжела служба в этих краях?

Открыв выпуклую дверь, мне в лицо ударили клубы кальянного пара. Здесь было тихо, и я бы сказал, весьма по домашнему. Немногочисленные посетители сидели парочками на шикарных диванах и покуривали высокие кальяны. Я присел за барную стойку и свистнул бармена. Ко мне подошел грузный мужичок в белом фартуке и темно-серой рубахе.

— Добрый вечер… Скажите, а у вас есть что-нибудь горло промочить.

— Да, конечно! Есть чай с пастернаком, лавандой, финиковыми листьями, пустынным цветком. Да у нас вообще широкий ассортимент чая!

— Нет, вы меня не правильно поняли… Мне бы что покрепче!

— Аааа! — бармен улыбнулся и махнул рукой: — Вы про чафир? Без проблем! Могу сделать, только никому не говорите!

— Нет… Я говорю про алкоголь. Эль, там… Разные самогонные напитки.

— А… — бармен тут же помрачнел: — Я понимаю, что вы иностранец, но закон для всех един! Святой Кламаран все видит!

— Святой Кламаран? Простите, а это кто?

— О… Не в моих правилах посвящать людей в местную религию, но я вам расскажу. Кламаран, это наш Бог! И он следит, что бы мы бережно относились к вере и законам! Увы, Святой Кламаран полностью исключил из нашего рациона выпивку. Если хотите расслабится, могу предложить отведать восхитительного табака!

— Простите, но я договорился с любимой женщиной, что не буду курить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ход королевы
Ход королевы

Бет Хармон – тихая, угрюмая и, на первый взгляд, ничем не примечательная восьмилетняя девочка, которую отправляют в приют после гибели матери. Она лишена любви и эмоциональной поддержки. Ее круг общения – еще одна сирота и сторож, который учит Бет играть в шахматы, которые постепенно становятся для нее смыслом жизни. По мере взросления юный гений начинает злоупотреблять транквилизаторами и алкоголем, сбегая тем самым от реальности. Лишь во время игры в шахматы ее мысли проясняются, и она может возвращать себе контроль. Уже в шестнадцать лет Бет становится участником Открытого чемпионата США по шахматам. Но параллельно ее стремлению отточить свои навыки на профессиональном уровне, ставки возрастают, ее изоляция обретает пугающий масштаб, а желание сбежать от реальности становится соблазнительнее. И наступает момент, когда ей предстоит сразиться с лучшим игроком мира. Сможет ли она победить или станет жертвой своих пристрастий, как это уже случалось в прошлом?

Уолтер Стоун Тевис

Современная русская и зарубежная проза
Норвежский лес
Норвежский лес

…по вечерам я продавал пластинки. А в промежутках рассеянно наблюдал за публикой, проходившей перед витриной. Семьи, парочки, пьяные, якудзы, оживленные девицы в мини-юбках, парни с битницкими бородками, хостессы из баров и другие непонятные люди. Стоило поставить рок, как у магазина собрались хиппи и бездельники – некоторые пританцовывали, кто-то нюхал растворитель, кто-то просто сидел на асфальте. Я вообще перестал понимать, что к чему. «Что же это такое? – думал я. – Что все они хотят сказать?»…Роман классика современной японской литературы Харуки Мураками «Норвежский лес», принесший автору поистине всемирную известность.

Ларс Миттинг , Харуки Мураками

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза