У нас было на сырой земле,Претворилися такие чудеса,Растворилися седьмые небеса,Сокатилися златые колеса,Золотые, еще огненные.Уж на той колеснице огненнойНад пророками пророк сударь гремит,Наш батюшка покатывает.Утверждает он святой Божий закон.Под ним белый храбрый конь.Хорошо его конь убран,Золотыми подковами подкован,Уж и этот конь не прост,У добра коня жемчужный хвост,А гривушка позолоченная,Крупным жемчугом унизанная;Во очах его камень-маргарит,Изо уст его огонь-пламень горит…Видение светоносного мира («того света» по народной терминологии) – не просто реминисценции былого миропонимания. Такое видение доступно посвященным и просветленным людям во всякие времена. Поэтому описание Царства Света (безотносительно к тому, как оно конкретно поименовано) мы находим и в древних источниках, и у авторов более близкой к нам исторической эпохи. Подобную картину Царства Света, совпадающего и с уже упоминавшимися выше описаниями Золотого века, когда жили бессмертные и счастливые люди, дает средневековый манихейский текст, опирающийся на древнеиранские и иные источники:
…Там места нет ни злобе и ни козням;Рождение и смерть, разрушаемое и преходящее —Всего этого лишено Царство Света.<…>Драгоценная почва его, состоящая из бриллиантов,безгранично прекрасна,Она отливает бесконечными чудесными красками,всех освещающими,Здесь живут, наслаждаясь и не зная помех, святые,Избавленные навеки от тленности и увядания,от скорби и бедствия.Здесь все храмы и обители, палаты и пагодыСооружены и украшены драгоценными камнями чистой воды;Здесь питье и еда. Все блюда и яства подобны сладкой росе,И земля изобилует плодами. Не зная голода.Из сотен потоков, рек, озер и вечно бьющих ключейСтруится живая вода (амброзия), глубокая и чистая,ароматная и удивительная,И в ней нельзя ни утонуть, ни захлебнуться;Нет здесь и наводнения, несущего беду и разорение.Здесь – драгоценные деревья, растущие в один ряд,Их драгоценные плоды всегда в соку, не вянут и не гниют,Все они одинаковой величины и лишены червоточины,Свежи, сочны, обильны, и поистине, вечно существуют.Драгоценная Страна Света беспредельна,Искать ее край и берег бесполезно;Поистине, она свободна от малейшего угнетения,в ней нет нужды и убытка,Здесь каждый движется, как хочет, живет по своейвольной воле.(Перевод И.С. Брагинского)Вам ничего это не напоминает? Ну конечно – «Аленький цветочек». Сказка обычно включается в число литературных и считается обработанной Сергеем Тимофеевичем Аксаковым, но в ней 99 процентов фольклорного материала, и слышал ее русский писатель в далеком детстве от неграмотной ключницы Пелагеи (параллели же с британской сказкой «Красавица и чудовище» объясняются общим индоевропейским источником их происхождения). Кто не переживал в детстве вместе с русским купцом его впечатления от волшебного Царства Света (рис. 20):