Читаем Гладкий Флэт: Исповедь разрушителя полностью

Ожившая рация заставила его подпрыгнуть на стуле и едва не свалиться на пол. Потирая ушибленное о стол колено и чертыхаясь, он взял рацию в руки.

— Ирку Боваддин на связи.

— Сэр, диспетчерская Юда повреждена, но нам удалось напрямую соединиться с аппаратом шифрованной связи, который стоит в госпитале Абрафо.

— А зачем? — не понял Ирку. — Или госпиталь тоже горит?

— Тоя Багенге последний раз связывалась с нами именно из госпиталя. Она должна быть там.

Ирку с трудом подавил желание заявиться в ангар с Ти-Лэями, прихватив с собой большую и, черт возьми, тяжелую кувалду. И хорошенько пройтись ею по углепластиковому корпусу кокпита, внутри которого плавает мозг машины.

— Тогда соединяй.

— Соединяю, сэр.

Казалось, Ирку ждал целую вечность, прежде чем на том конце кто-то снял трубку.

— Ну, кто ещё? — раздался раздраженный голос.

— Эээ… — растерялся Ирку.

— Да говорите же быстрее! Я занят!

— Это Ирку Боваддин, отдел внутренних расследований. Тоя Багенге у вас?

Последовала пауза.

— Доктор, эээ, как вас там?

— Доктор Кей Багенге.

— Доктор, тут как бы город горит и взрывается. И его скоро начнут штурмовать внешние тери.

— Ну так позвоните генералу Рою Багенге! Мне-то вы чего названиваете? Или вы ждете, что я поведу отряд медсестер на стены?

— Генерал убит, доктор. Как раз квартал Юда и горит. Армии больше нет. Мы изолируем кварталы Юда и Совета, но ситуация критическая. Так Тоя Багенге у вас? Она нам здесь нужна.

— Да, она здесь, — мрачно согласился доктор Кей. — Но, боюсь, вам придется продержаться некоторое время самостоятельно.

— Что это значит?

— Это значит, что я снял у Тои черепную крышку и вынул половину мозга. Часа через два начну ставить обратно. И еще через час, если она окончательно не потеряет свой разум, вы получите нашего командующего обратно. Возможно, слегка не такого, как прежде, но уж какой получится. Вы уж там извиняйте.

Вот же мать твою, только и подумал Ирку. Час от часу не легче.

***

Лишвиц, наконец одевшийся в какое-то тряпье, найденное в мастерской, услужливо крутился вокруг Лилы. Летающая рысь развалилась в кресле, закинув ноги на стол и откинув крылья. Она нетерпеливо барабанила пальцами по столешнице.

Мангуст, бесстыдно строивший ей глазки, начинал откровенно надоедать.

— Лишвиц, что со связью?

— Почти готова, госпожа Хранитель. Не хотите позавтракать? У меня тут в холодильнике лежит превосходный кусочек мяса, знаете, из столовой Библиотеки. Они их изумительно готовят, а там работает такая хорошая самочка, и она…

— Лишвиц, я хочу завтракать. Но, не мясом.

— Тогда может?..

Лила перегнулась через стол, ухватила Лишвица за рукав куртки и легко подтянула к себе. Острые когти вошли в худое тело мангуста, на его шкуре выступила кровь, заставившая затрепетать ее ноздри. Крылья напряглись, готовые сомкнуться в кокон вокруг жертвы.

— Лишвиц, у тебя есть ещё пять минут. Впрочем, нет. У тебя есть две минуты. Если ровно через две минуты на столе не будет лежать аппарат прямой связи с Ти-Лэями, ты умрешь. Мучительно. Я справлюсь и без твоих умений техника. Но до падения города ты не доживешь. Время пошло.

Разумеется, аппарат связи уже был готов, и он тотчас же материализовался перед ней. Как она и подозревала, Лишвиц пудрил ей мозги, будучи отпетым бабником пытаясь залезть к ней в трусики. Которых у нее, впрочем, не было.

— Как им пользоваться? Ага, ясно. Нет, я сама его надену и подгоню. Лишвиц, кажется, ты хотел продолжить со мной свою оргию, начатую в бухгалтерии? Нет? То есть, ты отказываешь мне? Тоже нет? Лишвиц, а ну иди сюда.

Мангуст с удивительной для него прытью попытался телепортироваться из ангара, но Лила оказалась быстрее. Она поймала его легко и небрежно, запрокинула ему голову и впилась в горло, чмокая и сглатывая сладкую тягучую жидкость — с привкусом спиртного, которое вчера Лишвиц в себя залил.

И кровь, и спирт, оказались неплохи. Она ощутила, как член Лишвица встал, и сжала его своей рукой, чувствуя, как он кончает ей на ладонь, пока она пьёт и пьёт его.

Она покачнулась, когда отбросила слабо трепыхающегося Лишвица, предварительно вытерев о него ладонь. Частицы спирта уже разносились у нее по венам, играя и будоража, смешиваясь с адреналином и дофамином, формируя адский коктейль, молотом бьющий ей в мозг.

Она с сожалением поглядела на подрагивающего мангуста, чувствуя вожделение. Времени на удовлетворение собственной похоти не оставалось.

Или?.. А почему бы и нет? Пять минут разницы во времени, когда атакующие город внешние тери превратятся в пепел, роли ведь не сыграют, верно?

Спустя несколько минут она оторвалась от Лишвица и закрепила на голове аппарат прямой связи с Ти-Лэями.

— Стая, прием!

— Стая на связи, госпожа Хранитель.

***

По узким, словно кишки, коридорам, Тоя шла за Флэтом. Барсица двигалась вслед, настолько бесшумно, что казалась исчезнувшей. Тоя первое время оборачивалась, но каждый раз видела ее безумные желтые глаза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перечеркнутый мир

Лила Изуба: Голодные призраки
Лила Изуба: Голодные призраки

Третья книга в серии «Перечеркнутый мир». Эйоланд — огромный древний мегаполис на остатках разрушенного войной мира. Помойка цивилизаций, в изнанке которой пересекаются пространства и времена. По заданию полиции, Лила Изуба, историк города, отправляется в мир Библиотеки. Ее сопровождают члены одной из уличных банд Эйоланда. В Библиотеке возможно найти всё. Любой рассказ из прошлого, настоящего или будущего. Но за её рассказы необходимо платить, либо собственной плотью, либо душой. Библиотека — безумный мир, где одни книги пожирают другие. Где демон Ободранный играет в шахматы со своим извечным врагом. Где на путников охотятся алые призраки. И где Вешатель Джон преследует тех, кто так и не смог заплатить за выход. События третьей книги тесно связаны с событиями первой и второй, поэтому лучше читать их по порядку. Обложка книги создана при помощи нейросети "Нейроплод".

Филип Гэр

Детективы / Попаданцы / Боевики
Читемо: Поэзия убийства
Читемо: Поэзия убийства

Четвертая книга в серии «Перечеркнутый мир». Путешествуя по мирам, он возвел убийство других в культ. На него охотятся, ищут — но никто не знает ни кто он, ни откуда. История Читемо, массового убийцы, втягивает в себя маленького мальчика в инвалидной коляске и его серого неприметного друга. По их пятам, неотступно, всего на шаг позади, следует Алекс Багенге, ещё более страшный безумец и психопат. Город Эйоланд — древний мегаполис на остатках разрушенного войной мира. Помойка цивилизаций, в изнанке которой пересекаются пространства и времена. Одна из таких изнанок — Библиотека, в которой правит Ободранный. В его царстве возможно найти любую историю, любой рецепт и любое знание, из прошлого, настоящего или будущего любого из миров. Вот только за истории и знание необходимо платить, и расплатиться по счетам дано не каждому. События четвёртой книги тесно связаны с событиями предыдущих, поэтому лучше читать их по порядку. Обложка книги создана при помощи нейросети "Нейроплод".

Филип Гэр

Фантастика / Попаданцы / Фантастика: прочее

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXI
Неудержимый. Книга XXI

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы