Я с досадой хлопнула себя ладонью по лбу. Действительно, и почему мне не пришло в голову столь простое решение? Придется еще раз обраться с просьбой к мьессу Тартону и, возможно, задобрить чиновника пиццей, чтобы помог мне беспрепятственно проникнуть в архив.
— Завтра же отправлюсь в ратушу, — решила я. — А вы подготовьте мне все сведения об этом прохиндее Льюсе. Я могу прислать к вам Тома за бумагами.
Но детектив отказался.
— Не стоит, льесса, лучше я передам вам досье при личной встрече.
— Опять переоденетесь бродягой? — хмыкнула я.
— Нет, опять приглашу вас пообедать вместе. В очень милое заведение под названием «Кувшинка». Не думаю, что эта встреча насторожит ваших преследователей. Должен же я отчитываться о выполнении задания?
Признаться, я не поняла, отчего детектив не захотел отдать бумаги Тому, но решила, что ему виднее, как именно вести расследование и отчитываться перед заказчицей, потому и спорить не стала. О «Кувшинке» мне прежде слыхать не доводилось, так что льесс Купер объяснил, где искать ресторан, после чего попрощался и ушел, не забыв подволакивать ногу при ходьбе. А я вернулась в дом, терзаемая нехорошими предчувствиями. Слова Купера подтвердили догадки мьесси Корс: Льюис оказался непорядочным человеком. И я понятия не имела, во что этот тип втравил легкомысленного Питера. Судя по появлению в нашем городе Николаса Шелдона — или как там его настоящее имя — те странные события, что происходили вокруг меня, все-таки были связаны с задуманной Льюисом авантюрой. И для моего же собственного спокойствия важно разобраться с этим запутанным делом поскорее.
Николас Шелдон снова дал знать о себе уже на следующее утро. Я только-только отправила Тома и Дика в парк раздавать листовки, а Минни и Бетси — нарезать ингредиенты для пиццы под присмотром мьесси Корс, а сама занялась составлением подобия путевых листов для посыльных, как в дверь позвонили. Мне опять доставили букет, на сей раз пышных белых роз на длинных стеблях. Имелось и ещё одно отличие от предыдущих подношений — сегодня к букету прилагалась обернутая хрустящей кремовой бумагой и перевязанная шелковой лентой коробка шоколадных конфет. Раздосадованная, я позвала мьесси Корс:
— Уберите это куда-нибудь подальше! Спросите у помощниц, может, захотят забрать цветы себе. И отдайте им конфеты. Если Рита придет за заказом, можете угостить и ее.
Мьесси Корс покачала неодобрительно головой, но букет и конфеты унесла. А я накинула легкий плащ и направилась в ратушу. Погоди, льесс Николас Шелдон, скоро мы с детективом Купером выведем тебя на чистую воду!
Мьесс Тартон мне обрадовался, усадил в кресло и принялся возносить хвалебные оды моим чудо-пирогам. Но, услышав просьбу, помрачнел и забарабанил пальцами по столу.
— Разве посещения архива запрещены?
— Нет, льесса, но смотритель — на редкость неприятный тип. Скаредный выжига, если позволите так выразиться. Вам придется принести уйму справок с печатями, чтобы он согласился вас допустить к документам, или же…
Тут мьесс Тартон изобразил жест, хорошо известный мне по родному миру. Я мысленно усмехнулась. Интересно, а поговорку про «не подмажешь — не поедешь» здесь тоже придумали? Элайне ее слыхать не доводилось, но это ещё ни о чем не говорит. С некоторыми сторонами жизни бывшая монастырская воспитанница попросту не сталкивалась.
Я написала на клочке бумаги сумму и показала мьессу Тартону:
— Столько хватит?
— Как приятно иметь дело с понимающей льессой, — похвалил меня он. — Даже много. Хватит этому сквалыге и в два раза меньше. Подождите меня в коридоре, я мигом.
Он действительно быстро вернулся и жестом пригласил меня следовать за ним. По узкой неудобной лестнице мы спустились в подвал, холодный, но сухой.
— Вот, льесса, это смотритель архива мьесс Никтор. Мьесс — льесса Крейн. Она желает узнать о сделках, заключенных ее покойным супругом.
Мьесс Никтор, тощий, лысый, с крючковатым носом, сдержанно кивнул и скрипучим голосом произнес:
— Прошу вас, льесса.
К моему удивлению, мьесс Тартон не ушел, а последовал в хранилище за мной.
Внутри просторного помещения, заставленного огромными уродливыми шкафами, мьесс Никтор указал мне на кривоногий шаткий стул у обшарпанного стола.
— Подождите, льесса.
Затем заведующий подошел к одному из шкафов, вытащил позвякивающую связку ключей, распахнул створку и принялся перебирать корешки одинаковых коричневых папок.
— Крейн, — бормотал он себе под нос. — Кайл, Келвин, Кеттс… ага, вот и Крейн. Как звали вашего супруга, льесса?
— Питер.