Генри и Лютер Крук пристали к ней по дороге из здания суда. Они тоже здорово негодовали по поводу того, что интересы их младшего брата в суде представляет женщина. Не обращая никакого внимания на их возражения, Кендал спокойно начала излагать стратегию защиты, которую она предложила их брату.
– Я вовсе не выжила из ума, – возразила она ровным голосом. – По некоторым соображениям Билли Джо должен признать себя виновным.
– Признать себя виновным, – грустно повторил Генри. – Ну и адвокат! Ладно, забудь об этом. Мы найдем кого-нибудь другого. Такого, который хорошо знает, что делает.
– Прекрасно, – тут же отреагировала Кендал. – Буду очень рада передать это дело любому, кого вы найдете, или кого назначит суд. Но моя обязанность заключается в том, чтобы закончить это дело как можно быстрее. Может пройти не одна неделя, прежде чем появится новый адвокат. Когда вы собираетесь при влечь его?
Лютер и Генри какое-то время раздумывали над неожиданным поворотом дела. Затем Генри с сожалением посмотрел на Лютера:
– Мать не выдержит, если малыш окажется в тюрьме.
– Выслушайте меня, а затем принимайте решение, – миролюбиво предложила Кендал. – Билли Джо сейчас только шестнадцать. Он еще подросток. Это его первый суд. Забудем про инцидент в Пигли-Вигли. Тогда он не был арестован и не предстал перед судом. Но и в противном случае это не приняли бы во внимание.
– Гм-м?
Генри пихнул брата локтем под ребра:
– Заткнись, дай ей договорить.
Поскольку Генри казался посмышленее, Кендал стала перечислять все аргументы именно ему.
– Я уверена, что если Билли Джо появится перед судьей по семейным делам и признает, что допустил ошибку, то есть вышел из магазина, не оплатив покупку, эти компакт-диски, хотя и собрался это сделать, то он, вероятнее всего, получит выговор и будет отпущен на поруки.
– То есть?
– То есть не проведет в тюрьме ни дня и его не пошлют на освидетельствование в округ Колумбия.
Это так называемое освидетельствование представляло собой задержание подростка в течение пяти дней и выяснение в течение этого времени всех тонкостей, зафиксированных в Департаменте подростковой преступности. После этого председатель суда выносит свое решение, исходя из рекомендаций Департамента.
– Что означает «на поруки»?
– Это означает, – терпеливо продолжала Кендал, – что Билли Джо не должен допускать подобных «ошибок» на протяжении года. К нему в это время будут внимательно присматриваться. Тут уж ему придется держаться подальше от всяких происшествий.
– А что, если он снова попадется?
– Попадется снова, получит срок на всю катушку. Генри молча обдумывал услышанное, почесывая свой локоть:
– А еще есть какой-нибудь выход?
– Другой выход – признать себя невиновным. Он предстанет перед судом, который скорее всего назначит ему строжайшее освидетельствование и направит дело в Департамент подростковой преступности. В этом случае, как мне кажется, судья более благосклонно отнесется к раскаянию со стороны обвиняемого.
Кендал увидела пустые глаза, уставившиеся на нее. Она попыталась объяснить свою мысль более популярно:
– Судья, вероятно, поддержит Билли Джо только в том случае, если тот заявит, что сожалеет о содеянном и пообещает, что впредь не допустит ничего подобного. Должна сказать, эта идея понравилась вашему брату. Он поклялся, что если выберется отсюда, то больше не будет искать приключений. Вот и все. Что решили?
Братья долго перешептывались друг с другом в стороне.
– Идет, – сказал, наконец, Генри, когда они снова подошли к ней. – Мы согласны с этим, то есть с тем, что вы сказали.
– Прекрасно, – ответила Кендал. – Но вы должны хорошо уяснить: если Билли Джо признает себя виновным, его осудят за совершение преступления. Отныне у него будет судимость. И к тому же, нет никакой гарантии, что признание вины смягчит сердце судьи. Это такая игра, в которой рикошетом может всем достаться. Однако игра безопасная.
Они снова посовещались и дали добро, не уставая повторять, что мать здорово обрадуется, ведь ее любимчик избежит тюрьмы.
– Разумеется, как только брат выберется отсюда, она так надерет ему задницу, что он и сесть не сможет.
Эта мама, подумала Кендал, должно быть та еще штучка:
– Советую вам купить Билли Джо новый костюм, чтобы он появился перед судьей в приличном виде. – Чуть помолчав, добавила: – И туалетные принадлежности. – Затем она стала подбирать слова, чтобы растолковать свою мысль. – Он должен выглядеть так, будто собирается в церковь для венчания.
– Кстати, о венчании, – перебил ее Лютер, – вы правда жена Мэта Бернвуда?
– Совершенно верно.
– И Мэт отдал предпочтение городской девушке?
– Не совсем так, – поправила его Кендал. – Я выросла в восточной части штата Теннесси. В городке Шеридан, который даже меньше Проспера.
– Но вы ведете себя как городская дама, – объяснил Лютер. – И одеваетесь точно так же, – заметил он, оглядывая ее с головы до ног. – Забавно, что Мэт на вас женился. Я всегда считал…
Он замолчал, получив очередной удар локтем под ребра.
Аля Алая , Дайанна Кастелл , Джорджетт Хейер , Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова , Марина Андерсон
Любовные романы / Исторические любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература