Читаем Главный везунчик королевства (СИ) полностью

— Когда все крысобаки уйдут, беги ко мне, — почти что приказал я миррину Ангальту, и тот на удивление послушно кивнул, даже одну ногу переставил ниже, готовый спрыгнуть на землю.

Сначала я думал открыть на другом конце лабиринта небольшое оконце в какой-нибудь ресторанчик. Но представил, как ору во все горло, требуя выкинуть в окно место обычного заказа всякие объедки, а потом в красках вообразил, что переспрашивающий подавальщик не успевает убрать руки до того, как крысобаки добегут… В общем, я не готов был отвечать за других людей. Поэтому я сделал то, что не делал, пожалуй, ни один человек до меня.

Я открыл портал не вертикально, а горизонтально и расположил его прямо под сворой визжащих от бессильной злобы тварей.

Была бы моя воля, другой стороной портала стало бы море или острые скалы, но миррину Ангальту, да и всей его семье, как видно, эти отвратительные твари были нужны. Так что выпала вся свора за пределами своего логова, да еще с той стороны, где была сплошная стена. До этого мне казалось, что магия не тратит моих сил, но сейчас я чудом не свалился кулем с дерева, а сполз, обдирая руки и ноги.

К счастью, внизу меня уже подхватил Ангальт, не давая упасть. Придерживая одной рукой меня за плечо, второй он открыл свой портал, и мы одновременно шагнули в него, после чего я растянулся на твердом в отсутствие мягкой шкуры полу и мгновенно вырубился.

Очнулся я лишь на следующее утро, радуясь, что мне не нужно на работу. Выходные я спокойно мог провести за городом, не вызывая ничьих подозрений. Я не сразу понял, где нахожусь, но ничему уже не удивлялся. После ночевок у Мориса меня вообще было не так уж просто удивить чем-то.

Едва я сел на кровати, как в спальню ворвался Морис.

— Наконец-то! — произнес он с пылом. — Пора, мы и так злоупотребили гостеприимством!

— Полагаю, это ты злоупотребил, — я с большим трудом сумел собрать мышцы лица в наиболее ехидную ухмылку, какую только смог изобразить. — Я вот большую часть времени был вообще не здесь.

В общем, мне пришлось нехило так удивиться. Оказывается, я провалялся больше суток, и мои выходные подходили к концу. Одним словом, вопрос злоупотребления Мориса мы оставили на потом. Да мне и не хотелось лезть в сложные отношения Ангальтов и несчастного влюбленного.

Собирались мы спешно. Миррин Ангальт с невестой еще ранним утром выехали в сторону большого табуна «лошадей» для проверки прироста поголовья, как сообщил пожилой маг с такими же синими волосами как у Тофта. Отец или дед — я не разобрался. Маг смотрел так пристально, что, казалось, заглядывал в самую глубину моих мыслей и категорически не одобрял их.

— Не люблю задерживаться у Тофта, — пожаловался Морис, когда мы вышли из поместья, чтобы открыть портал в город. Мы решили, что рисковать и открывать прямо в апартаменты мои или квартиру Мориса не будем — мало ли до чего додумаются мои недоброжелатели. — Его отец вечно портит все веселье. На него посмотреть, так миром должны править стариканы, а молодежь только внимать!

— Ты так говоришь, пока молодой, — ухмыльнулся я. — Вот станешь таким старым пнем, и заговоришь иначе!

Морис отмахнулся.

— Контрабандисты редко доживают до седин, — хмыкнул он.

Тут я был с ним с одной стороны согласен, а с другой — Морис был ведь миррином. Значит, где-то в мире существовал и мирр Цвейг. И он тоже был контрабандистом. Это было вроде как «подумаю об этом потом, когда всё устаканится». Пока же устаканиваться ничего не собиралось.

Мы с ним договорились о встрече с Ангальтом и подали эту историю так, словно именно она угрожала моей жизни. Это было ведь не совсем ложью, верно? Если Эрис разболтает всем, что я иномирец, вряд ли мне удастся удержаться на моем месте в тайном доме. Да и огромная семья Гарров — как она воспримет меня?

Я понимал, что некоторые специально заменяют неудачных и неудобных детей или больных душевными болезнями родственников, считая, что лучше чужак в родном теле, чем расхлебывать всё то, что могут натворить свои. Отвратительная сама по себе система, но так уж живут тут люди. Однако Фил Гарр — первый или второй — оба были не самыми бесполезными членами общества, хоть иномирец и умудрился навесить на мою шею Эрис и каких-то преследователей. И потому я не рассчитывал на то, чтобы меня приняли с распростертыми объятиями.

Однако я понимал, что ко мне будут вопросы, если Эрис исчезнет, а покушения сохранятся. И это не говоря о том, что одно из покушений могло завершиться их удачей. А я не хотел даже думать о таком развитии событий. Как-то я сомневался, что все умершие просто попадают в следующий мир. Мне неслыханно повезло, что меня притянуло сюда.

В общем, вопрос с Эрис я считал решеным, а что делать с тем, кто желал моей смерти, придумал лишь когда шел от края изгороди к воротам в сад при Совете магов. Я открыл дверь туда, где мы никому не помешали бы, и при этом могли спокойно разойтись по своим делам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза