Читаем Глазами жертвы полностью

— В доме Кэтрин лекарств не нашли, но я попрошу сделать токсикологию на широко распространенные наркотики. Судя по ее компьютеру, онлайн-играми она не увлекалась, и ничто не указывает на игры в реальной жизни. Тем не менее пока будем считать такой вариант возможным. В любом случае на ее счете денег почти не осталось. Всего сто семьдесят пять долларов и мелочь. Запрошу у банка записи с камер банкоматов.

— Зачем?

— Чтобы посмотреть, стоял ли кто-то рядом с Кэтрин, когда она снимала деньги. Возможно, чтобы понять, в каком состоянии она находилась. Плакала ли она? Тряслись ли у нее руки? — О’Доннелл пожала плечами. — Узнаю, когда увижу.

Шансы получить стоящую информацию были невелики, но чем черт не шутит…

— Хорошая идея.

— Я не стану арестовывать пятилетних девочек. И развязывать наклеечную войну тоже.

— Рада это слышать.

— Просто я устала и расстроена. И орехи уже в горло не лезут. — О’Доннелл отодвинула банку с орехами. — Я все время пропускаю ужин, и в итоге ем чертовы орехи.

— А вот это настоящая проблема, — сказала Зои. — Нехватка шоколада налицо.

— Я не очень люблю шоколад.

— Вы что, инопланетянка? С планеты Марс? — Зои пыталась подражать интонациям, которые звучали в голосе Андреа, когда та шутила.

— Хм. Нет. — О’Доннелл нахмурилась и наклонила голову.

Шутки Зои всегда не слишком удавались, но она предприняла вторую попытку.

— Я думаю, даже пришельцы с Марса должны любить шоколад. Потому что… ну, планета так называется. — Зои поняла, что шутку уже не спасти. Кто-нибудь другой, наверное, смог бы смешно закончить этот каламбур, а у нее он получился плоским и несвежим, как заветренный ломтик сыра.

— Неужели? — О’Доннелл скрестила руки на груди, ее губы растянулись в легкой улыбке. — А я с планеты Сникерс, и мы шоколад терпеть не можем.

Зои свела брови, пытаясь понять, не издевается ли О’Доннелл. Наконец решила, что нет.

— Погодите, я вам докажу! — Она встала.

— Вы куда?

— В коридор, к автомату. То есть, как я это называю, к машине скорой шоколадной помощи.

Она торопливо пошла к автомату, купила в нем два батончика «КитКат», вернулась к столу Холли и вручила ей одну шоколадку.

Детектив тут же сняла обертку и куснула как следует.

— Что вы делаете?! — в ужасе спросила Зои.

— Шоколадку ем, — ответила О’Доннелл с полным ртом. — А что?

— Вы едите «КитКат» неправильно! Нужно сначала отломить кусочек… — Зои развернула свою шоколадку и продемонстрировала.

— Невероятно. Вы даже поедание шоколада сопровождаете инструкцией, — сказала детектив, улыбаясь и качая головой.

Бентли пожала плечами, откусила от батончика и прикрыла глаза: сладость приятно смешивалась с соленым послевкусием от орехов. Очень вкусно. Затем съела еще два соленых кешью и снова кусочек шоколада.

— Действительно хорошее сочетание!

— Странная вы, Бентли…

— Можете называть меня Зои.

— Ладно. — О’Доннелл тоже откусила «КитКат». — Странная ты, Зои. Но мне и правда не хватало шоколада.

Глава 17

В фургоне пахло сигаретами и протухшей едой. Владеющий собой человек глубоко дышал ртом. Несмотря на ночной холод, они опустили стекла, чтобы не задохнуться в ожидании. Но легкое дуновение ветерка не спасало от зловония.

Он хотел взять хорошую машину, но Дэниел настоял, чтобы они арендовали старый фургон. Расплатились наличными — так остается меньше следов. Владеющий собой человек доверял чутью Дэниела.

Его друг сидел на пассажирском сиденье, кусая ногти. Он нервничал весь день, они даже чуть не отменили охоту. Ориентировку с фотографией Дэниела опубликовали на местных новостных сайтах. Имя указали неправильно, назвав его Родом Гловером, и это должно было успокоить Дэниела — однако, наоборот, только разозлило. Он даже огрызнулся один раз, когда они готовились к вылазке, но тут же извинился.

Владеющий собой человек его понимал. Все проблемы усложняются, когда их выносят на публику.

Парковка у вокзала почти опустела: большинство автомобилей уехали ранним вечером. Они сидели там уже четыре часа — Дэниел сказал, что важно приехать пораньше, затеряться в потоке машин и не привлекать внимания. Когда прибыл вечерний одиннадцатичасовой поезд, оба насторожились, но все проходившие через парковку пассажиры находились в компании, за исключением пары одиночек. Тем не менее было еще слишком людно.

С полуночным повезло больше. Его сердце забилось чаще, когда он увидел несколько фигур, пересекающих парковку. Одна женщина шла в одиночестве. Увы, Дэниел отрицательно покачал головой. Неподходящая женщина. У него был свой способ определить, какая из них подходит.

Владеющий собой человек ерзал по сиденью. В половине второго прибудет поезд. Секунды тянулись медленно. Дэниел этого, казалось, не замечал: он сидел, почти не моргая и кривя губы в зловещей полуусмешке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература