— Трупные пятна указывают на то, что тело перемещали через два часа после смерти, — сказала О’Доннелл. — Мы нашли тринадцать пятен крови на стоянке вокзала, однако никаких следов в заповеднике, где лежало тело, не обнаружено. На спине и конечностях жертвы есть следы краски; это означает, что краска была еще свежей, когда тело перемещали. Поэтому мы сделали вывод, что убийство произошло в северной части парковки у вокзала, а затем тело на машине перевезли в лес. Преступники выбрали место и нарисовали на земле пентаграмму, затем отнесли туда тело и ушли.
Пока О’Доннелл вела доклад, на экране менялись фотографии деталей, о которых шла речь, и следов на глинистой земле.
— Мы полагаем, что личные вещи погибшей сброшены в реку. Сейчас дайверы ведут поиски. Камеры наблюдения засняли четыре машины, покинувшие стоянку в предполагаемое время убийства, одна из них — фургон. Мы пытаемся отследить все транспортные средства и, в частности, фургон, но, к сожалению, разрешение камеры не позволяет различить номерной знак, а водителя и пассажиров не видно в темноте. В северной части парковки, где совершено нападение, не установлены камеры, но у нас есть видеозапись момента, где жертва выходит из поезда в час тридцать.
На экране появилась размытая фотография одинокой женщины, идущей по пустому перрону. Последние минуты жизни Генриетты.
— В лаборатории проверили образцы краски, которой нарисована пентаграмма, — продолжила О’Доннелл. — Это обычная краска на водной основе. Сейчас специалисты пытаются определить производителя. Что касается ножа, то это обычный кухонный нож для резки мяса. На рукояти нет отпечатков, и нож, по-видимому, раньше не использовался. Нашли также остатки липкого вещества — возможно, клея от ценника. Их тоже сейчас исследуют.
Она кликнула мышкой, показав фотографию чего-то похожего на банку колы.
— Вот что мы нашли в десяти метрах от места преступления. Это самодельная трубка для курения крэка. Нашедший ее техник считает, что трубку обронили там недавно. В таком случае у нас может быть свидетель.
Брайт оживился:
— Есть отпечатки?
— Смазанные, но криминалисты поколдуют над ними, — ответила О’Доннелл.
Эллис прочистил горло:
— Мы можем попробовать найти владельца трубки. Я знаю одного наркомана, который часто ночует под мостом на Саут-Халстед-стрит, недалеко от места преступления.
О’Доннелл, кивнув ему, продолжила:
— Анонимный звонок, давший наводку на заповедник, совершен с мобильного телефона, который теперь отключен. Мы сейчас пытаемся определить номер.
Почти наверняка это был одноразовый телефон, но даже тогда можно будет отследить, откуда звонили.
— Доктор Зои Бентли определила по голосу, что звонил не кто иной, как Род Гловер, который разыскивается ФБР за изнасилование и убийство пяти женщин. У нас есть основания полагать, что Гловер причастен к убийствам Генриетты Фишберн и Кэтрин Лэм.
— Прежде чем мы продолжим, я хотел бы услышать, кто такой этот Род Гловер, — прервал ее Брайт.
Зои уже открыла было рот, когда, к ее удивлению, агент Валентайн сказал:
— Думаю, я смогу рассказать.
— Я лучше справлюсь с этой задачей, — сухо отчеканила Бентли.
Агент Валентайн ответил ей с улыбкой:
— Ну, я внимательно просмотрел файлы… Но спасибо.
Зои слишком хорошо знала этот тон, за последние пять лет она слышала его частенько. Для такой снисходительности могли быть разные причины. Возможно, у Валентайна плохие манеры и он привык совать свой нос куда не следует. Или, может быть, он так относился к Зои потому, что у нее нет значка агента и формально она — гражданское лицо. Или потому что она — женщина. Или всё вместе. К тому моменту пульсирующая в голове тьма уже почти довела Зои до бешенства, и запах капитана Брайта тоже внес свою лепту. К ее лицу прилила кровь.
Краткое прикосновение к ее руке. Тейтум. Выразительно смотрит на нее, вскинув бровь. Зои готова была наброситься на Валентайна, и тогда их с Греем отстранили бы от дела.
Вместо этого она медленно отхлебнула горячего шоколада и широко улыбнулась Валентайну:
— Конечно, давайте вы.
Тот, кивнув, посмотрел на лежащую перед ним папку.
— В девяносто седьмом году в Мейнарде, штат Массачусетс, изнасилованы и убиты три женщины. Обвинений никому не предъявили…
— Вообще-то, обвинения предъявили, — вставила Зои. — Подростку по имени Мэнни Андерсон. Он совершил самоубийство в тюрьме, и до суда дело не дошло.
— Гм… верно, — пробубнил агент Валентайн, сверившись с бумагами. — В любом случае сейчас считается, что убийцей был Род Гловер, проживавший в то время в городе и сбежавший сразу после третьего убийства…
— Не так уж и сразу, — приторно сладким голоском сказала Зои. — Спустя четыре дня.
Валентайн часто заморгал. О’Доннелл улыбнулась Зои через стол, по-видимому наслаждаясь этим зрелищем.
— Всем женщинам было немного за двадцать…
— Только Бет Хартли было за двадцать. Двадцать один, если точнее. Джеки Теллер и Кларе Смит исполнилось по восемнадцать.
— Доктор Бентли, будет лучше, если вы позволите агенту Валентайну вести доклад, — сказал капитан Брайт. — Дополнения сможете внести, когда он закончит.