Читаем Глитч полностью

Нобу Гакки оказалась растянутым одноэтажным зданием бледно-жёлтого цвета, покрытая зеленой черепицей. Её ограждал прозрачный железный заборчик по пояс, а перед парадным входом с узорами на окнах была уложена плитка, где проходили общие собрания и отмечались торжества. В обычное время там толпились ученики, оттягивая возвращения в классы. Над главным входом высилась небольшая надстройка. Влево, вправо и назад от неё уходили три одинаковых крыла, одно из которых примыкало к выкрашенному в цвет школы зданию, но более высокому с большими витражными окнами, напоминающими бойницы — комплекс для тренировок. Там, где заканчивалась желтая плитка, начинался газон. Вдоль забора росли деревья. Студенты сбивались мелкими группками. Кто-то сидел на газоне, кто-то обменивался тетрадями, кто-то смеялся, дурачась с ударной техникой.

Ямато вошел через двустворчатую калитку и стал частью, ожидающей занятий толпы. Старшекурсников отличали расстёгнутые замки у горла, руки в карманах и три золотистые полоски на нагрудном кармане. Ямато посмотрел на свой карман. Одна полоска. Первокурсник. Прикидывая, как ему понять, куда идти и где найти свою группу, Ямато отошел в сторону. Рядом прошел парень с кривым носом, с презрением посмотрел на Ямато и толкнул его в плечо. Ямато посмотрел на него, требуя объяснений, а тот остановился и пожирал первокурсника взглядом, пока Ямато не отошел к следующему дереву. Так старшекурсники загнали Ямато в самый угол к оградке. К тому времени он уже сообразил, что на площадке перед школой тусуются только старшаки, а первачи ровным строем текут сразу в школу. Где-то на стендах должно быть расписание, по номеру класса он найдет кабинет, а может и встретит такого же забывчивого одноклассника и наведет первый контакт.

— Потерялся?

Обернувшись, Ямато увидел толстый ствол дерева у самой оградки, из-за которого выглядывало плечо.

— Обычно на тактическую теорию ты приходишь за пятнадцать минут до начала.

Обойдя дерево, Ямато увидел невысокого и худого парнишку с черными волосами и серыми глазами, крутящего в руках черную веревку с повязанными на ней глянцевыми камнями, украшенными изотерическими символами или чем-то таким.

— Привет. Ты чего здесь?

— Я всегда здесь.

— А, понял.

Парень оказался молчаливым и угрюмым. Разговаривать особо не хотел и на бестолковые вопросы Ямато отвечал коротко: «да» и «нет». Минут через пять бормотания под косящимися взглядами старшаков из-за соседнего дерева паренек посмотрел на часы (на большом черном циферблате красными мазками изображалась шестиконечная звезда).

— Опоздаем, — сказал он.

— Тогда пошли.

Под гогот однокурсников и пару оскорблений Ямато нашел свое место за третьей партой рядом с девчонкой с широко посаженными глазами, пухлыми щечками и горшком соломенного цвета волос. Помимо молчаливости её отличало полное отсутствие косметики.

— Привет, Ямато-сан, — сказала она, глядя в тетрадь.

— Привет.

Занятие по тактической подготовке вел шестидесятилетний мужичок в сером пиджаке с наполовину посидевшими бровями и фамилией Мацубара (как было записано у Ямато в тетради). Рассказывал он о времени ведения глобального тактического боя и отметках, проставляемых в задокументированном плане: -4ч; -2ч, 0, +2 ч. Они обозначали детали операции с временными отсечками. В крохотном классе из тринадцати человек, шесть из которых — девчонки, Мацубару-сана почти никто не слушал. Проходной предмет, добавленный в программу чтобы заполнить общеобразовательные пробелы, подумал Ямато. Энтузиазма не было и в глазах учителя. Он долго и монотонного говорил и редко задавал вопросы. Когда никто не поднимал руки, а подобное случалось почти всегда, Мацубара-сан переводил взгляд на соседку Ямато. Харука, будто под дулом пистолета, поднимала руку, краснела и всегда отвечала правильно, чем девочки в классе были очень недовольны.

Не понимая, как документация и раскадровка стратегии помогу Ямато в ближайшем будущем, он переключил внимание на одноклассников и во время общения с ними учителя, запоминал имена. Соседка-отличница и серая мышка Харука; парень из-под дерева, сидящий на последней парте никогда не поднимающий головы — Тоши; высокий с серо-голубыми крашенными волосами и чуть писклявым голосом — Изяо; наполовину японка наполовину европейка с алыми глазами и коричневыми волосами, спадающими до талии — Чоу.

Чоу сидела на соседнем ряду через парту от Ямато. С прямой спиной, выпирающей грудью и длинными ногами в черных колготках, которые она не стеснялась показывать. На столе у Чоу лежал телефон в стразах, а возле парты стояла сумка с эмблемой, как на том дорогущем бутике, что видел Ямато, выходя из метро. Когда краснеющая Харука отвечала на вопросы учителя, Чоу стучала нарощенными ноготками по парте и бросала через плечо презрительный взгляд.

Перейти на страницу:

Похожие книги