Читаем Гнетущий страх полностью

Запищал таймер микроволновки, и Сара извлекла из нее свой ужин — цыпленка с макаронами. Даже собаки подняли носы, учуяв запах, Сару же от него затошнило, и она подумала, не отнести ли блюдо на помойку. В итоге лень победила, и она выбросила еду в мусорное ведро под раковиной.

В холодильнике не оказалось ничего съедобного, кроме мандарина, усохшего и прилипшего к стеклянной полке, и двух более-менее свежих на вид помидоров сомнительного происхождения. Сара пустым взглядом смотрела в нутро холодильника, пока желудок не начал бурчать. В конце концов она решила съесть сандвич с помидором и села за кухонный стол, чтобы видеть в окно озеро. Снаружи донесся рокот грома. Гроза докатилась сюда вслед за ними из Атланты.

Только сейчас Сара заметила, что тарелки и стаканы вымыты и стоят на сушке возле мойки, и у нее к глазам подступили слезы. Никакие роскошные букеты или изысканные комплименты не могут сравниться с таким вот подарком.

— Ах ты Боже мой! — Сара рассмеялась, размазывая по щекам слезы, когда в дверь кто-то резко постучал.

Со стоном поднявшись на ноги, она потащилась к двери, решив, что это кто-нибудь из сердобольных соседей заскочил узнать последние новости про Тессу.

— Девон? — Сара очень удивилась, увидев на крыльце бойфренда Тесы.

— Привет. А что здесь делает коп?

Сара помахала рукой Брэду, который сидел в машине на той стороне улицы с тех самых пор, как она вернулась домой.

— Это долгая история, — отмахнулась она, не желая посвящать Девона в подробности последних событий.

Он опустил взгляд на брезентовую сумку у своих ног.

— Сара, я…

— Что такое? — Сердце у нее подпрыгнуло от страха. — Что-то произошло с Тессой?..

— Нет, дело не в ней, — успокоил ее Девон, протягивая вперед руки, словно намеревался подхватить, если вдруг она начнет падать. — Нет, извини, надо было сразу сказать. У нее все в порядке. А я просто вернулся, чтобы…

Она прижала руки к груди:

— Господи, как ты меня напугал! — И жестом пригласила его войти. — Есть хочешь? У меня, правда… — Она замолчала, потому что он не двинулся с места.

— Сара, — начал Девон, не поднимая глаз от сумки, — я вещи Тессы принес. Она сказала, это ей понадобится.

Сара прислонилась к дверному косяку, ощутив, как в кожу на затылке будто вонзились тысячи иголок. Она уже поняла, зачем он пришел и зачем притащил эту сумку. Он уходит от Тессы.

— Послушай, так нельзя, — сказала она. — Ты не можешь ее бросить. Особенно сейчас.

— Она сама так решила, — ответил он.

В этом Сара не сомневалась, также, как не сомневалась в том, что Тесса имела в виду совершенно обратное.

— Это единственное, что она мне сказала за все два дня. — У него по щекам текли слезы. — «Уходи» — вот так прямо и сказала. «Уходи».

— Девон…

— Не могу я там, Сара. Сил нет смотреть на нее…

— Подожди по крайней мере пару недель. — Она понимала, что почти умоляет его. Не важно, что там ему сказала Тесса, но если Девон уедет прямо сейчас, для сестры это будет катастрофа.

— Мне надо ехать. — Он поднял сумку и впихнул в прихожую.

— Погоди, — сказала Сара, все еще надеясь переубедить его. — Она, наверное, велела тебе уйти из больницы, ты просто не понял…

— Я ужасно устал. — Он смотрел поверх се плеча совершенно пустым взглядом. — У нас сейчас уже мог быть ребенок… И я бы фотографировал его и принимал поздравления…

— Не только тебе плохо — плохо всем нам, и все мы ужасно устали, — упавшим голосом произнесла она, понимая, что переубеждать его бесполезно. — Пусть пройдет немного времени…

— Понимаешь, вы всегда вместе, все время. Туда едете, сидите с ней, и это просто здорово, только вот… — Он покачал головой. — Я тут чужой. Вы все вокруг нее как стена. Такая непробиваемая толстая стена, в которой нет даже щелочки для меня. — Он помолчал, уставившись в одну точку. — Вроде как я тут совсем ни при чем… Я вам чужой и никогда не стану своим.

— Уже стал.

— Ты и впрямь так считаешь?

— Конечно, — убежденно сказала Сара. — В последние два года ты каждое воскресенье приезжал к родителям. Тесса от тебя без ума. Мама и папа относятся к тебе как к родному сыну.

— Она говорила тебе об аборте? — вдруг спросил Девон.

Сара не знала, что ответить. Тесса подумывала сделать аборт, когда узнала, что беременна, но потом решила оставить ребенка и начать с Девоном семейную жизнь.

— Значит, говорила, — сказал он, все поняв по выражению ее лица. — Так я и думал.

— Ну, это было в самом начале…

— Когда ты вернулась из Атланты, она уже порвала с тем парнем.

Сара понятия не имела, о чем это он.

— Бог всегда наказывает тех, кто не желает жить по его правилам.

— Не говори так, Девон, — запротестовала Сара, но мысли у нее уже путались. Тесса никогда не говорила ей об аборте. Сара взяла его за руку и добавила: — Зайди-ка ко мне. Ты какой-то вздор несешь.

— Она вполне могла бросить колледж, — продолжал он, стоя на крыльце. — Черт побери. Сара, чтобы стать сантехником, вовсе не нужна степень бакалавра. Она могла бы вернуться сюда и сама растить и воспитывать ребенка. Твои родители ведь вовсе не собирались от нее отказываться.

— Девон, ну пожалуйста!..

Перейти на страницу:

Все книги серии Округ Грант

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы