Читаем Гнев ангелов полностью

– Один из барменов узнал его по описанию. Но говорит, что он был нерегулярным посетителем. Заходил несколько раз после работы.

– Один?

– Бармен говорит, что да… Похоже, что его не интересовали девочки.

– Продолжайте работать в барах.

Опять зазвонил телефон. Это был Сальваторе Фифе.

– Колфакс говорил с капитаном Нотаросом. У них есть квитанция на имя Джексона. У меня есть ее номер и адрес ломбарда, где она выписана. Ломбард принадлежит греку по имени Гас Ставрос.

– Вы проверили его?

– Мы не можем сделать этого до утра. Ломбард закрыт. Я…

Моретти взорвался.

– Мы не можем ждать до утра. Пошевеливайся!

Позвонили из «Джойлет». Говорить было трудно, потому что говоривший перенес операцию на горле, и голос его звучал так, как будто исходил со дна ящика.

– Соседом Джексона по камере был человек по имени Микки Никола. Они были достаточно близки.

– Где этот Никола сейчас?

– Последнее, что я слышал о нем, то, что он где-то на Востоке. Он друг сестры Джексона. У нас нет ее адреса.

– За что его посадили?

– Он пойман при ограблении ювелирного магазина.


Три тридцать.

Ломбард находился в испанском Гарлеме, на углу Второй авеню и 124-ой улицы. Это было непритязательное двухэтажное здание с ломбардом внизу и жилым помещением наверху.

Гас Ставрос проснулся от света фонарика, направленного ему в лицо. Он инстинктивно потянулся к кнопке тревоги, находящейся возле кровати.

– Не надо, – услышал он.

Луч фонарика отодвинулся в сторону, и Ставрос сел на кровати. Он увидел стоящих по обе стороны от него двух мужчин, и понял, что ему дали хороший совет. Он почувствовал приближающийся приступ астмы.

– Идите и возьмите все, что вам нужно. Я не пошевелюсь.

Джозеф Коллела произнес:

– Вставай! Немедленно!

Гас Ставрос поднялся с кровати, стараясь не делать лишних движений.

Другой человек, Сальваторе Фифе, сунул ему под нос клочок бумажки.

– Это номер квитанции. Мы хотим видеть товар.

– Да, сэр…

Он спустился вниз, сопровождаемый двумя мужчинами. Ставрос установил новую сложную систему сигнализации лишь два месяца назад. Она состояла из кнопок, которые он мог нажимать, и секретных мест на полу, на которые стоило наступить, и помощь прибудет безотлагательно. Но он не делал ни того, ни другого, потому что инстинкт говорил ему, что он будет мертв до того, как к нему прибудет помощь. Он понял, что единственный его шанс – это делать то, что приказывают эти двое. Он лишь молил Бога, чтобы тот не дал ему умереть от приступа астмы, пока он не избавится от них.

Он включил свет внизу, и они подошли к прилавку. Ставрос не имел ни малейшего представления о том, что происходит, но он понимал, что это не простые грабители. Если бы эти люди пришли просто ограбить его, то они бы уже давно обчистили магазин и скрылись. Похоже, что им нужна была какая-то определенная вещь. Он хотел бы узнать, как им удалось справиться с сигнализацией на дверях и окнах, но он не стал спрашивать их об этом.

– Шевелись! – сказал Коллела.

Гас еще раз взглянул на номер квитанции и стал рыться в своей картотеке. Он нашел то, что искал, удовлетворенно кивнул и подошел к запертой на засов комнате, открыл ее и вошел внутрь. Они последовали за ним. Ставрос пошарил на полке, пока не нашел большой конверт. Порывшись в нем, он достал кольцо с большим бриллиантом, который блеснул отраженным светом.

– Вот оно. Я отдал ему пять сотен.

Кольцо стоило не меньше двадцати тысяч долларов.

– Кому ты дал пятьсот? – спросил Фифе.

Ставрос пожал плечами.

– Сотни клиентов бывают здесь каждый день… на конверте написано Джон Доу.

Фифе достал откуда-то кусок свинцовой трубы и ударил Гаса Ставроса по носу. Тот упал на пол, визжа от боли и захлебываясь собственной кровью.

Фифе спокойно спросил:

– Кто принес кольцо?

Задыхаясь, Ставрос прохрипел:

– Я не знаю его имени. Он не сказал мне его. Клянусь!

– Как он выглядел?

Кровь наполняла его рот, он едва мог говорить, к тому же он начинал слабеть, но Ставрос знал, что если он потеряет сознание, то уже никогда не очнется.

– Дайте подумать, – взмолился он.

Он пытался сосредоточиться, хотя от боли у него кружилась голова. Он заставил себя вспомнить посетителя, который вошел, достал из коробки кольцо и протянул ему.

– Он… он был блондин, худой, – Ставрос захлебывался кровью. – Помогите мне…

Сальваторе Фифе пнул его в ребро.

– Говори!

– У него была бородка, светлая борода…

– Расскажи нам о кольце. Откуда оно?

Даже испытывая чудовищную боль, Гас Ставрос колебался. Если он скажет, то умрет позднее. Если нет, то умрет сейчас. Он решил отложить свою смерть на более поздний срок.

– Это от «Тиффани».

– Кто сработал магазин вместе с блондином?

Ставрос с трудом дышал.

– Микки Никола.

– Где мы можем найти Никола?

– Я не знаю. Он живет с какой-то девкой в Бруклине.

Сальваторе поднял ногу и пнул Ставроса в нос. Тот застонал.

Джозеф Коллела спросил:

– Как зовут бабу?

– Джексон. Бланка Джексон.


Четыре тридцать.

Перейти на страницу:

Похожие книги