Читаем Гнев призрачный полностью

— Эмм… — он замешкался и покрутил банку в руке. — «И когда я ее успел взять?» — задал он себе очередной вопрос. — Нет. Определенно нет. Я просто не увидел, что попалось под руку, когда меня захватила Мира. Вообще-то мне нужны помидоры в банке.

Он поставил банку пива обратно на полку и взял банку с маринованными помидорами. Ту самую, которую рекомендовал женщине в сером костюме и начищенных туфлях.

— Тем более, как ты уже отметила, я не пью, — он демонстративно показал девушкам банку помидор и положил ее в корзину.

— И я об этом же, Гарри! Ты же не пьешь! Вот я, собственно говоря, и задалась вопросом какого черта у тебя в руке банка с пивом.

— Черта! — повторила Мира и хихикнула.

— Это плохое слово, Мира. У мамы оно случайно вылетело. Правда, мама? — Гарри чуть-чуть подергал Миру за руку.

В ответ девочка схватила его руку и принялась трясти.

— Да, Мира. Мама неправа. Не стоит больше произносить это плохое слово. Ну все, все! Отпусти дядю Гарри! Ты ему руку сейчас оторвешь.

Мира вновь захихикала и отпустила дядю Гарри. Тот усмехнулся.

— Я собираюсь двигаться к кассе. Если очередная банка пива не заставит меня передумать, — сказал Гарри.

Кристина рассмеялась.

— Не заставит. Я прослежу. Пошли, Мира. Мы тоже двигаемся к выходу.

Мира взяла Гарри за руку, и они все втроем двинулись к кассе самообслуживания. Гарри по-джентельменски понес корзину Кристины, одновременно неся и свою. Это не помешало ему вести ребенка за руку.

— Джек! Я тебе это припомню, — пробурчал он себе под нос.


5

Когда Гарри подошел к кассе, в его голове раздались голоса:

— Прощайте, мистер Балдер.

— Прощай, дорогой Гарри! Да благословит тебя Господь и сохранит тебя.

Он молча ответил им:

— Прощайте, мистер и миссис Брэнни…

Он посмотрел на улицу. Уже вечерело. Последние лучи солнца светили в широкие окна магазина. Еще не опавшие листья деревьев тянулись к исчезающим лучам. Гарри взглянул на часы: 18:24.

— Да благословит тебя Господь и сохранит тебя.


6

Они вышли из магазина и зашагали по парковке к машинам. Гарри по-джентельменски взялся нести сумку с продуктами, которая принадлежала Кристине и ее очаровательное дочке. На сей раз Мира взяла за руку маму.

— Гарри, у меня к тебе есть большая просьба, — произнесла Кристина.

В ее глазах читалось смущение. Голос был не уверенным. Она с трудом произнесла эту фразу и было видно, что ей также трудно будет продолжить. Гарри избавил ее от этого.

— Передай Джеку, я сделаю то, что он просит, — быстро ответил он и поставил сумку с продуктами в багажник автомобиля Джека. — Но в последний раз.

Из набитой сумки выкатилось зеленое яблоко и Гарри ловко его поймал.

— В последний раз я пойду говорить. Дальше должен это делать Джек как отец и как глава семьи. Так и передай ему. Еще передай, что опоздаю завтра с первым выходом, поскольку пойду решать его семейные дела.

— Гарри, — в голосе Кристины послышалась нотки оправдания. — Он ведь это так не оставит. Он всегда признателен за то, что ты для нас делаешь. И в этот раз не останется в долгу.

— Правильно. Пусть не оставляет. Пусть съест его, — Гарри протянул Кристине спасенное им от падения яблоко.

— Мне! Мне! — запрыгала Мира, завидев яблоко.

Кристина обхватила Гарри и крепко его обняла. Он почувствовал тепло ее тела. Почувствовал ее легкость, возникшее сразу, как только он дал свое согласие на просьбу Джека.

— Спасибо, Гарри, — тихо прошептала она. — Он ведь вообще не умеет разговаривать с людьми. Даже с соседями, не говоря уже о школе. Всех считает жуликами. Сразу начинает угрожать в своей полицейской манере. Это все из-за работы. Он занимает такой высокий пост в городе, но ведет себя так, будто только недавно получил эту должность и не знает, что с ней делать. Про меня он забывает. Как и о старшей дочери.

— Я знаю, Кристина. Я знаю, — Гарри слегка обнял ее. Жест приличия, не более. — Поэтому я пойду и поговорю. Постараюсь все уладить. Но повторюсь, в последний раз. Джеку необходимо работать над собой. Я могу лишь помочь ему, подтолкнуть его в нужное направление. В конце концов, это моя работа и обязанность. Но основной фронт он должен нести на себе сам. Без этого никак. Считай все мои усилия по вправлению мозгов напрасны, если человек сам не захочет поменять себя.

— Я понимаю.

— Если я пойду опять вместо него, у него будут проблемы в общении с дочерью. При этом у него подрастает вторая. Проблемы уже есть. Поэтому эту ситуацию необходимо срочно исправлять. Иначе юная Амелия в скором времени откажется видеть своего отца на своей свадьбе. И кто знает, будет ли она при таком раскладе ладить с сестрой, когда вся забота и любовь сейчас уходит младшему ребенку.

— Свабьба? — глаза Миры загорелись. Она с жадностью уплетала за обе щеки зеленое яблоко, которое выхватила из руки дяди Гарри.

— Еще рановато тебе, — улыбнулась Кристина и с материнской нежностью погладила дочку по волосам. Потом аккуратно вытерла пальцем яблочный сок с ее маленького подбородка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Автобус славы
Автобус славы

В один момент Памела - молодая жена, у нее любящий муж и уютный дом. В следующий - она становится пленницей убийцы, который вожделел ее со старшей школы - и теперь намерен сделать ее своей рабыней. Норман комара не обидит, поэтому он никогда не выбросит плохого парня Дюка из своей машины или не скажет "нет" Бутс, гиперсексуальной автостопщице, которая сопровождает его в поездке. Вместе пара отморозков отправляет его в дикое путешествие, которое, похоже, ведет прямиком на электрический стул. Но когда появляется автобус славы, у всех появляется надежда на спасение. Памела и Норман - всего лишь двое, кто поднимается на борт. Они не знают, что их пункт назначения - это раскаленная пустыня Мохаве, где усталого путешественника ждет особый прием. Это не может быть хуже того, что было раньше. Или может?

Ричард Карл Лаймон

Ужасы
Правила
Правила

1. Никогда никому не доверять.2. Помнить, что они всегда ищут.3. Не ввязываться.4. Не высовываться.5. Не влюбляться.Пять простых правил. Ариана Такер следовала им с той ночи, когда сбежала из лаборатории генетики, где была создана, в результате объединения человека и внеземного ДНК. Спасение Арианы — и ее приемного отца — зависит от ее способности вписаться в среду обычных людей в маленьком городке штата Висконсин, скрываясь в школе от тех, кто стремится вернуть потерянный (и дорогой) «проект». Но когда жестокий розыгрыш в школе идет наперекосяк, на ее пути встает Зейн Брэдшоу, сын начальника полиции и тот, кто знает слишком много. Тот, кто действительно видит ее. В течении нескольких лет она пыталась быть невидимой, но теперь у Арианы столько внимания, которое является пугающим и совершенно опьяняющим. Внезапно, больше не все так просто, особенно без правил…

Анна Альфредовна Старобинец , Константин Алексеевич Рогов , Константин Рогов , Стэйси Кейд

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Ужасы / Юмористическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы