Читаем Гнев Тиамат полностью

— Полковник Ильич опять рассказывал о Древнем Риме. Ну ладно. Мы можем называть их и готами, если тебе так нравится. Как только мы узнали о существовании этого «нечто», то поняли, что когда-нибудь придётся вступить с ним в конфликт. С той самой секунды, как появляется оппонент, война становится неизбежной. Не знаю, будет ли победа за нами. Но знаю, что если мы победим, то лишь так. Интеллект, беспощадность и стремление к цели. Из всего нашего вооружения это главное.

Тереза кивнула.

— Прости, — сказала она. — Я дала неверный ответ.

— Я знаю, на что ты способна, — ответил отец. — Вот почему я тебя позвал. Пройдёт время, и ты научишься рассуждать как я. Научишься быть таким лидером, каким смог стать я. Для этого потребуются определенные усилия. Но отчасти это будет происходить естественно, по мере твоего взросления. А кое-что, я думаю, придёт, когда ты... изменишься.

— Изменюсь?

— Трансформируешься. Станешь бессмертной. Я поговорил с доктором Кортасаром о начале проведения процедуры с тобой. Конечно, это займёт какое-то время, но с тех пор как я начал, я многому научился. Такому, чего не знал, когда был просто... пожалуй, просто человеческим существом.

Он взял её за руку. На миг в его глазах и на коже ярче вспыхнуло опаловое свечение. Когда он заговорил, голос звучат так гулко, словно в маленькой комнате вдруг появилось эхо.

— Я вижу так много такого, чего не мог видеть раньше. Ты это тоже увидишь.


Глава двадцать первая

Элви


По плотно сжатой челюсти и пустоте в глазах она поняла, что Сагале приготовился к ее реакции. Элви зацепилась ногой и рукой за поручни на стене и поискала в себе какие-нибудь чувства, соответствующие его ожиданиям, но нашла лишь слабое разочарование. Даже голова не кружилась.

Когда адмирал вызвал ее к себе, Элви заподозрила неладное. Теперь, когда остальная команда разбужена и введена в курс дела, всё, что говорилось на мостике даже шепотом, за минуты становилось известно всем и каждому. Так действует на людей страх, заставляя быстро делиться слухами.

— А если я против этого плана? — сказала она. — Потому как мы оба знаем, что я против.

— Я передам это лично Первому консулу Дуарте. Для него не менее важно, чем для меня, чтобы вы понимали, насколько серьезно мы относимся к вашему мнению.

— Это что-нибудь изменит?

— Честно?

— Ну вашу ж мать. Еще один корабль с бомбой? После... — она сделала рукой неопределенный жест, означавший пространство врат, потерянные врата и все остальное. У нее было три дня, чтобы переварить случившееся, но она не смогла. Слишком оно было огромным.

Трех дней оказалось достаточным для Сагале, чтобы доложить, а Дуарте обдумать и ответить. Но, вероятно, недостаточно, чтобы Сагале успел возразить и получить отказ. Он даже не пытался. Вот что разочаровывало.

— У нас есть протокол. Если корабль исчезает при проходе, следует послать в те же врата корабль с бомбой. Только так мы сможем донести наше сообщение.

— А потом посмотрим, не лишимся ли еще парочки врат?

— Наши потери... значительны. Но по мнению Первого консула, они не свидетельствуют об эскалации со стороны врага.

— И как же вы пришли к такому выводу?

Сагале поднял руку, но мягкость во взгляде превратила этот жест скорее в просьбу выслушать его, чем в приказ замолчать. Элви скрестила руки на груди и кивнула.

— Атаки врага были неэффективны в том... в том, что они нанесли незначительный ущерб. Потеря сознания, которую мы пережили в Соле, когда погибла Паллада, возможно, была смертельной для создателей протомолекулы, но нам не причинила вреда. Ответный удар в системе Текома в любом другом месте оказался бы ерундой. Эффект был вызван... неудачным стечением обстоятельств, скажем так, особенностями ландшафта, которых нет больше нигде в империи.

— То есть я просто выбрала не тот атолл Бикини?

— Никто не винит вас в том, что произошло, доктор. Вы не могли знать больше, чем мы. Если и была допущена стратегическая ошибка, то мной. Я рассматривал негостеприимную природу системы как преимущество и проглядел возможные последствия.

Он развел руками.

— Или, — сказала Элви, — это была ловушка.

— Я не понимаю, как...

— Помолчите. Теперь моя очередь. То, что мы видели в Текоме, совершенно не похоже на предыдущие случаи. Мы все время оставались в сознании, наше восприятие или что-либо не изменялось. Это было нечто совсем другое. И если вы ищете в этом логику, найти ее не так уж сложно.

— Просветите меня.

— Та звезда не естественного происхождения, ее создали. Сконструировали из системы, похожей на Сол. Ее сделали и нацелили на врата, как будто привязали спусковой крючок ружья к дверной ручке. Наш корабль с бомбой как-то активировал ее. Может, он заставил нечто посмотреть на нас и таким образом запустил процесс. Я не знаю. Но это была мина-ловушка.

— Интересная интерпретация, — с кислой миной, будто укусил гнилое яблоко, заметил Сагале.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пространство

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения

Похожие книги