Читаем Гниющий Змей. Книга 1 полностью

— На днях в Этцеле, что на Атле начнётся фестиваль первого урожая, — вещала подруга. — Ну, ты помнишь, там алхимики пробуют новые удобрения, чтобы помидоры быстрее созревали, а то с этой гнилью... ой, прости. Так вот, говорят, у них там в тепличках такое повырастало!

— Какое? С лапками? — приподнял бровь Киллиан, дотоле не смевший встревать в женский разговор.

— Да ну тебя! — хихикнула подруга. — Нет, краснющие и вкуснющие! В общем, нужно непременно наведаться к ним на островок, да снять пробу, пока всё без нас не схомячили.

— Я двумя руками за, — не упустил возможности провести время с Сандой паренёк.

— А ты как, Осска, поедешь? — повернула девушка лицо ко мне.

— Поживём — увидим, — я постаралась улыбаться как можно беззаботнее.

— Вот только не начинай! — воздела палец подруга и погрозила мне. — Знаю я тебя. Скажи честно, ты хоть раз в жизни до соседних островов плавала?

— Нет, — буркнула я скупо. — Не возникало надобности.

— Только не говори, что воды боишься!

— Воды — не боюсь. Но в ней водится живность, и никто не даст гарантий, что здоровая, — угрюмо стояла я на своём.

— Так живность-то за бортом плавает, а мы купаться не полезем. Правильно я говорю, а Киллюша? — она посмотрела на парня такими большими, полными обожания глазами, что тот проглотил «Киллюшу» проще, чем намасленную корочку.

Разумеется, подмастерье тут же истово закивал. Я закатила глаза.

Мы успели покинуть пределы внутренних стен и вышли в район попроще: брусчатку ещё не сменила грязь и лужи нечистот, но базальтовые плиты уже не казались так хорошо подогнанными, будь на мне ботильоны не с таким широким каблуком, непременно бы угодила в щель.

Добравшись до порога школы, я попросила Киллиана подать мне сумку.

— Да я помогу занести, мне же не трудно... — начал тот.

Санда легонько толкнула его локотком и прыснула:

— Осса хочет сама порадовать этого милого учителя, неужели не понимаешь? Так, давай-ка сюда эти книженции. Ох и тяжесть, ты туда кирпичей напихала? — она сунула увесистую ношу мне. — Всё, пойдём, Килл, мы здесь лишние...

— Но господин Равник велел проводить госпожу Оссу туда и обратно, — запротестовал подмастерье.

— Так мы за ней зайдём, — пообещала девушка, подмигивая мне. — Через часик-полтора, да? Вот и славненько. Пойдём, пойдём, тут недалеко замечательный рынок. Поможешь мне выбрать ткань на новое платье, а то лето не за горами.

Дождавшись, когда эта парочка растворится в толпе, я толкнула дверь и погрузилась в обитель знаний... Ну, или детского галдежа.

— Так, перемена закончилась, все по местам! — доносился командирский голос из соседней комнаты.

Я пересекла общую гостиную, где стены покрывали детские рисунки: как на бумаге, так и на самой штукатурке. Здесь же валялись игрушки, а на скамейке у стены, обнимая тряпичного зайца, задремал пацанёнок лет семи — похоже, новенький.

Не собираясь его тревожить, я заглянула в класс.

— Рин, немедленно перестань бить Дарина по голове! Нет, так тоже нельзя! Немедленно всем успокоиться, начинаем урок! — учитель Мейнард выглядел слегка всклокоченным, но в целом не терял присутствия духа перед оравой оголтелой детворы. Он никогда не прибегал к жёстким мерам, линейку использовал только по назначению и на моей памяти ни один ученик не получил ею ни по пальцам, ни по заднице.

— О, госпожа Равник, — лиственно-зелёные глаза поднялись ко мне, блеснув стёклами очков. — Добрый день, проходите. Ребята, давайте дружно поприветствуем нашу гостью.

— Здравствуйте, госпожа Равник! — не очень стройным унисоном произнесли детишки. На меня косились весёлые глазки, ребята перешёптывались и хихикали.

Я тоже поздоровалась и выдвинула стул задней парты.

Этим шалопаям давно пора обзавестись не только учителем, но и нянькой — которая, как известно, нянькаться не станет. Я иногда остаюсь, чтобы помочь с чтением и другими уроками, но отец пока не разрешает принять воспитательскую должность — это может неблагоприятно сказаться на моих перспективах замужества. Всё же здесь за мной не будет постоянного присмотра родни или компаньонки, чью роль полагается выполнять Санде. Благо ещё Гвида в дуэньи никогда не набивалась, а приглашать в дом ещё одну женщину просто так отец не станет.

Учитель Мейнард одёрнул полу расстёгнутого сюртука и написал на доске тему.

Детишки с разной степенью прилежания стали переписывать её. Гусиные перья скрипели по бумаге, тетради лежали на наклонных партах, а сбоку у каждой либо на узкой верхней перекладине имелись чернильницы, баночки с водой и открытые перочистки. Кто не удосужился привести перо в порядок на перемене, сейчас спешно болтыхал им в воде и совал в пучок свиной щетины.

В качестве темы значилось:

«Падение Великого Змея».

Полноватый мальчишка, Матиас, поднял руку и по кивку учителя спросил:

— Но папа говорил, что никто точно не знает, что же случилось со Змеем.

— Верно, — кивнул учитель. — Потому сегодня мы обсудим самые популярные версии этого воистину знаменательного события. Кто скажет, почему оно так важно?

— Потому что мы с него годы считаем? — предположила маленькая кудрявая Изи.

Перейти на страницу:

Похожие книги