— Стало быть, истории, которые о тебе рассказывают, — правда, миледи? Ты спасла свой дом от врагов? — Глаза Мод возбужденно заблестели.
— Да, — ответила Бриттани, заинтересованная внезапной переменой в лице служанки.
— Тогда я почту за великую честь тебе прислуживать. О тебе уже рассказывают легенды. — Мод взяла верхнюю рубаху и стала ее рассматривать. — Только я должна тебя предупредить. Там, внизу, твой наряд не всем придется по вкусу. Лэрд Кэмпбелл попросил лэрда Дункана…
— Оценить меня, — спокойным тоном закончила Бриттани, но при воспоминании об этом сюрпризе, приготовленном мужем, глаза у нее позеленели. Что ж, его тоже ждет сюрприз. — Я это знаю, — сказала она Мод, — и если они собираются меня судить, то пусть судят такой, какая я есть на самом деле, а не такой, какой хотели бы меня видеть.
Бриттани надела перевязь с мечом, посмотрелась в зеркало из полированной меди и расправила плечи. Мод надела ей на голову повязку, а волосы они оставили распущенными. Длинные пряди цвета солнца на закате свободно падали на плечи, спускались по спине. Мод отступила на шаг, оглядела Бриттани с головы до пят и неуверенно произнесла:
— Уж чего-чего, а этого они точно не ожидают.
— Не знаю, не знаю… — задумчиво ответила Бриттани. «Они ожидают худшего, и я лишь пытаюсь оправдать их надежды».
Она решительно вздернула подбородок. Всего полчаса назад Бриттани хотела вести себя как леди и очаровать Алека своим прелестным желтым нарядом, но теперь передумала. Гордость, чувство самоуважения были для нее важнее одобрения мужа.
В зале стоял сильный шум. Бриттани остановилась на повороте лестницы, где ее не могли видеть снизу. У нее еще оставался выбор — идти вперед или сбежать в свою комнату. Ухватившись рукой за перила, она глубоко вздохнула и почувствовала, что у нее дрожат колени. Перед самым началом сражения всегда наступают мгновения, когда любой, самый отважный и закаленный в боях воин испытывает страх.
Послышались чьи-то шаги по лестнице, и Бриттани затаила дыхание. Появилась молоденькая служанка, которая присела перед Бриттани, а потом взбежала дальше наверх.
Снизу доносился глубокий бас:
— Алек, не томи меня ожиданием, пусть ее приведут. Я умираю от любопытства.
Грянул дружный мужской смех, ухо Бриттани уловило обрывки замечаний, касавшихся ее воинственности.
Она вспыхнула от стыда и гнева. Эти мужчины судачат о ней, как кумушки на базаре! Чья-то рука коснулась ее плеча. Обернувшись, она увидела Мод и ту самую молоденькую служанку, что недавно прошмыгнула мимо нее на лестнице.
Мод легонько подтолкнула девушку к Бриттани.
— Расскажи-ка леди, что ты слыхала.
Девушка сначала смущалась, но потом передала разговор между лэрдом Кэмпбеллом и лэрдом Дунканом, который она случайно подслушала.
Когда служанка закончила свой рассказ, у Бриттани немного отлегло от сердца. Оказалось, что Алек не хотел, чтобы его друг судил внешность и манеры Бриттани. По крайней мере он ее не стыдился. Но он боялся придворных интриг, боялся, что, будучи новичком, Бриттани легко попадет в ловушку. Лэрд Дункан должен был испытать ее.
Бриттани вскинула голову и двинулась вниз по лестнице. Не дойдя до ее основания, она остановилась. Как видно, ее заметили, потому что настала полная тишина. А потом ее ищущий взгляд встретился с осоловелыми глазами Алека.
— А вот и моя жена. Не правда ли, она похожа на ангела? — почти нечленораздельно провозгласил Алек. Сразу вслед за этим он уронил голову на стол, и в мертвой тишине раздался его громовой храп.
Взгляд Бриттани блуждал по просторному помещению, пока не остановился на высоком мужчине с мечом и кинжалом на поясе. Внутреннее чувство безошибочно подсказало ей, что это и есть хозяин замка. Предводителя всегда можно узнать по манере держаться, а этот человек держался в точности как Алек. Правда, с раздражением отметила она, на вид он был гораздо трезвее, чем Алек.
— Если человеку суждено умереть, то пусть он умрет не от любопытства. Я Бриттани Мактавиш-Кэмпбелл.
Она увидела, что человек тонко улыбнулся, явно оценив ее остроумие. Лица других оставались неподвижными. Да, она была права. Этот человек и есть хозяин замка. Когда он подошел к ней и протянул руку, в его глазах светились ум и ирония.
Бриттани остановилась на третьей ступеньке от пола, так что ее глаза оказались вровень с глазами лэрда. Она твердо взглянула ему в лицо и, понимая, что глупо в таком наряде делать реверанс, лишь слегка склонила голову.
— Мой муж решил просить у тебя помощи в деле, в котором тебе, как он утверждает, нет равных, — холодно проговорила она.
— Да, леди Бриттани, и для меня это будет скорее удовольствием, нежели обязанностью, — мягко ответил Дункан.
Бриттани оперлась на его руку.
— Надеюсь, к концу вечера твое мнение не изменится.
— Клянусь… Никогда больше… — стонал Алек, держась за больную голову. Боже, какую глупейшую ошибку он совершил. Надо было вовремя вспомнить, что Дункана нельзя перепить.