Читаем Голод на Чизхолмской тропе полностью

Закат оставил лишь слабый свет на далеком горизонте. Мужчины вернулись с охоты с задними вырезками свежего мяса, перекинутыми через спину лошадей. Повсюду горели костры, готовились обеды, и в небо лениво поднимались струйки дыма. Импровизированный городок был оживлен и полон улыбок, дневная суета уступала место вечернему покою.

В лекарской ложе воцарилась тишина, когда вошли вожди. Каждый принес подношение из шалфея и шкуры, чтобы умилостивить духов. Они торжественно склонили головы перед пылающим огнем и заключили мир с предками, которые наблюдали за ними. Дары были съедены, и дым казался тяжелым, когда поднимался через вентиляционные отверстия в балдахине.

Вождь Мускоги, теперь один из равных среди Племен, сидел и тихо пел, растирая священные краски. Он долго тянул из бурдюка с водой, наполненного ягодами и травами, которые бродили неделями. Он сплюнул в красители, раздавливая и смешивая их. Рядом с ним сидел молодой охотник, который был избран, чтобы узнать секреты медицины от старейшин и предков, и точил ветви в тонкие колышки.

Последний час Хассе Ола лежал неподвижно. Казалось, лихорадка вот-вот спадет. Веревки вокруг его рук и ног расслабились вместе с напряженными мышцами, которые были на грани разрыва последнего цикла солнца и луны. Он все еще был связан, привязан руками над головой к вбитым в землю кольям. Но лицо его выражало безмятежность. Каждый вождь тихо пел песни своего народа, размахивая над неподвижной фигурой.

Хассе Ола открыл глаза и огляделся с легким смущением в глазах. Один из вождей поднес к губам бурдюк и пустил в рот струйку воды. Он удовлетворенно вздохнул, и его веки снова закрылись.

- Он расслабился. Духи слышат наши мольбы. Пусть начнется ритуал.

14

"У Кензи"

Когда четверо мужчин вошли в бар, семь пар глаз встретили их взглядами, полными надежды и тревоги. Цзя-Ли подбежала к Михаилу и заключила его в медвежьи объятия. Мари вскочила, схватила Роберта за лицо и притянула к себе, чтобы запечатлеть на его губах яростный поцелуй. Дамы улюлюкали и кричали. Роберт стоял неподвижно, как доска, и было очевидно, что сначала он был шокирован и смущен. Но, в конце концов, страсть захлестнула его, и он ответил взаимностью.

Брэдли остановился в дверях, и Кензи улыбнулась ему. Затем его голова резко дернулась в сторону от удара. Мэри Джо сверлила его взглядом.

- За что, черт возьми? - спросил он.

- Ты просто идиот. Ты слышишь меня, Брэдли? Идиот. О чем ты только думал? Ты мог бы позвать меня, я стреляю куда лучше тебя, я думаю. А если бы тебя ранили?

Он в замешательстве уставился на нее.

- Ты сказала, что уедешь из города, чтобы вернуть лошадь, как только встанешь. Как, черт возьми, я должен был... - eго голова дернулась в другую сторону.

Он недоуменно посмотрел на Мэри.

Она смотрела на него с таким же неодобрением.

- Не стоит спорить со мной. Или предложил бы поехать со мной.

Теперь он был совершенно сбит с толку.

- А ты этого хотела?

Ее лицо смягчилось.

- Я бы не сказала "нет". Это уж точно.

- Ты этого ждала?

- Я не дура. Если бы там был монстр, я бы стала для него легкой мишенью.

Он потянулся и схватил ее за руку. Это был одновременно и жест любви, и попытка предотвратить третью пощечину.

- Дорогая, в тебе абсолютно нет ничего женственного. Ну, кроме пары мягких частей, я думаю. Но они мне тоже нравятся, - oн притянул ее к себе и нежно поцеловал в губы.

Дамы закричали почти так же громко, как и прежде.

Кензи слегка съежилась, вероятно, размышляя, потеряла ли она хорошего партнера или приобрела ужасного. Карл грустно улыбался, глядя на счастливые лица, думая о Трейси и свидании, которому никогда не суждено было состояться. Он подошел к бару, и Кензи положила руку ему на плечо и мило улыбнулась, отразив боль в его глазах. Он кивнул ей, слова, казалось, застряли у него в горле, и он взял предложенный стакан виски, который она протянула ему.

Фрэнк и Отто, два путешественника, сидели и наблюдали за этим зрелищем. Фрэнк, казалось, был сбит с толку. Отто равнодушно смотрел на него, нахмурившись.

Кензи наблюдала, как Карл медленно потягивает напиток. Когда он наконец поставил стакан, она заговорила:

- Я так понимаю, вы поймали ублюдка?

- Да.

- Мы потеряли еще кого-нибудь?

- Тедди. И мы нигде не нашли Джосайю, - все молчали, пока он рассказывал о сцене в церкви.

Он также передал слова Ривера. Когда он закончил говорить, в комнате воцарилась тишина.

- Чушь собачья! - воскликнул Фрэнк, когда молчание затянулось. Отто положил руку на плечо друга, но Фрэнк отмахнулся. - Это самая большая чушь, которую я когда-либо слышал. Серокожий дикарь убил бог знает сколько людей. И съел их? Лошадиное дерьмо.

Роберт сердито шагнул к мужчинам, но Мари положила руку ему на грудь. Михаил бросил сердитый взгляд поверх головы жены.

Мэри Джо в порыве гнева обернулась, положив руки на оружие.

Перейти на страницу:

Все книги серии Splatter Western

Похожие книги

Дети Эдгара По
Дети Эдгара По

Несравненный мастер «хоррора», обладатель множества престижнейших наград, Питер Страуб собрал под обложкой этой книги поистине уникальную коллекцию! Каждая из двадцати пяти историй, вошедших в настоящий сборник, оказала существенное влияние на развитие жанра.В наше время сложился стереотип — жанр «хоррора» предполагает море крови, «расчлененку» и животный ужас обреченных жертв. Но рассказы Стивена Кинга, Нила Геймана, Джона Краули, Джо Хилла по духу ближе к выразительным «мрачным историям» Эдгара Аллана По, чем к некоторым «шедеврам» современных мастеров жанра.Итак, добро пожаловать в удивительный мир «настоящей литературы ужаса», от прочтения которой захватывает дух!

Брэдфорд Морроу , Дэвид Дж. Шоу , Майкл Джон Харрисон , Розалинд Палермо Стивенсон , Эллен Клейгс

Фантастика / Ужасы и мистика / Фантастика: прочее / Ужасы
Псы Вавилона
Псы Вавилона

В небольшом уральском городе начинает происходить что-то непонятное. При загадочных обстоятельствах умирает малолетний Ваня Скворцов, и ходят зловещие слухи, что будто бы он выбирается по ночам из могилы и пугает запоздалых прохожих. Начинают бесследно исчезать люди, причем не только рядовые граждане, но и блюстители порядка. Появление в городе ученого-археолога Николая Всесвятского, который, якобы, знается с нечистой силой, порождает неясные толки о покойниках-кровососах и каком-то всемогущем Хозяине, способном извести под корень все городское население. Кто он, этот Хозяин? Маньяк, убийца или чья-то глупая мистификация? Американец Джон Смит, работающий в России по контракту, как истинный материалист, не верит ни в какую мистику, считая все это порождением нелепых истории о графе Дракуле. Но в жизни всегда есть место кошмару. И когда он наступает, многое в представлении Джона и ему подобных скептиков может перевернуться с ног на голову...

Алексей Григорьевич Атеев

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика