Читаем Голос в моей голове полностью

— Когда ты свалился со стены, мы с Плутом как раз разбирались с катапультами. Уничтожить тросы и сломать рычаг не составило труда. Плут держал врага, а я уничтожал машины. Это было не тяжело, учитывая, какими неуклюжими были одержимые. Куда сложнее было попасть обратно на стену. Мы ползли так быстро, как только могли, но даже эти косые при таком количестве луков и близости цели иногда попадали.

— Лиан вернулся напичканным, как ежик, — перебила наемника Жильяна.

— Но Плута все-таки сняли… — продолжил Нисс севшим голосом.

— Земля ему пухом. Хороший был парень…

Мы помолчали.

— Больше серьезных потерь не было. Мы остановили наступление. Вы с Артом, Коротким и тем крестьянином сломали осадную машину, а мы с плутом — катапульты. Они все еще лезли, но мы уверенно их встречали. Потери составили восемь человек. Хотя нет, ты же живой. Значит, семь. Кстати, а как ты выжил? Короткий говорил, тебе глотку перерезали и отправили полетать!

— Крылья отрастил. Потом расскажу. Что дальше-то было?

— А дальше пришла подмога, откуда не ждали. Твой отец с армией разнесли одержимых в пух и прах. Вот и все.

— Но как они сюда попали? И насколько я помню, армия моего отца насчитывала куда меньше людей.

— Чего не знаю, того не скажу. Сам у него и спросишь.

Мы зашли в широкий шатер. Артон помог сесть Лиану и удалился. Вместо него вошел отец, мои братья, все, кроме Сарина, главнокомандующий нашей армией, Форт и Энни. Отсутствие брата меня удивило.

— А где Сарин? — спросил я у отца.

— Сарин за этот короткий срок дорос до тысячника, но на военном совете ему быть еще рано. Итак, перейдем к делу. Сперва я хочу услышать о количестве войск и потерях в этом бою.

Первым встал Гринбус.

— Потери наших солдат составили сорок шесть человек. Сто девять ранены, но состояние стабильно. Общее количество армии составляет девять тысяч восемьсот сорок три человека.

— Хорошо, Гарин.

— Из вверенных мне двух тысяч солдат погибли девять. Ранены двадцать пять.

— Нисс?

— Селяне и мой отряд потеряли восемь человек… Прошу прощения, семь, — посмотрев на меня, исправился разведчик. — В основном, потери понесли селяне. Так же пятьдесят два человека вызвались продолжить бой и готовы к битве.

— Крис, что у тебя?

— У меня ничего. Машины я распаковать не успел, и в бою мой отряд практически не участвовал.

— Сэр Форт?

— Из моих пяти тысяч…

Я чуть не поперхнулся собственной слюной.

— …погибших и раненных нет.

Отец улыбнулся.

— Серые знают свою работу.

— Простите, что прерываю, но, сэр Форт, откуда у вас такая армия?

— Все просто, сэр Бронт. Как я и говорил, я написал обо всем начальству, но предпринимать что-либо мне запретили. Также послал весточки по нашим тайным каналам всем вашим братьям, еще оповестил короля, однако он также мне не поверил. Сидеть на месте я не мог и оповестил всех сотрудников тайной стражи, находившихся относительно недалеко. Многие вызвались помочь. С ними-то я и пришел. Правда, всех нас отстранили от работы и предстоит расследование. Но кажется, это их не особо заботит.

— А вы имеете немалый вес, сэр Форт.

— Признаюсь, я не ожидал такой поддержки, рассчитывал максимум на пару сотен, но коллеги меня приятно удивили.

— Если вы закончили, я предлагаю продолжить совет. Эд, не мог бы ты рассказать, что с тобой произошло? — прервал нас отец недовольным голосом.

Я хотел начать повествование, но Зак меня прервал.

— А узнать про мои потери ты не хочешь, отец?

Герцог скривился, как от зубной боли. И махнул рукой.

— Из тысячи человек, что пришли со мной из столицы…

Ого! Брат смог собрать тысячу! Интересно, откуда?

— …были убиты лишь трое и шесть ранены.

Зак широко улыбнулся и подмигнул мне. Признаю, он шокировал.

— Раз мы закончили, Эд, мы слушаем, что ты нам расскажешь.

Рассказ мой сильно не затянулся. Все же до момента падения всем уже было все известно, а после произошло не так уж много.

— …после этих слов Эрдан вошел в мой мозг.

Эти слова повергли всех в шок.

— То есть, ты все-таки одержим? — первым опомнился отец.

— Нет, думаю, если бы сэр Эрдвин был одержим, он не рассказывал бы нам этого, — быстро, как и всегда, сообразил тайный страж. — Скажите, сэр Бронт, как вам удалось обмануть этого, как он себя назвал, Эллина? Если даже ваш дедушка, почтенный Эрдвин железный, пожертвовал собой, дабы не стать одержимым.

Черт, вот я и попал. Как им все это объяснить?

«Скажи правду, Эд. Ты можешь доверять Ортону. А в остальном положись на меня».

И я рассказал. Все как есть. И про деда, и про меч. Я все рассказал. Я боялся смотреть в глаза отцу, но рассказывал все, как было.

Наступило молчание.

— Сынок… Ты не переживай, я слышал, что ты упал со стены. Видимо, приложился неслабо. Не переживай, все пройдет…

Я оглянулся, все смотрели на меня с жалостью. Никто не верил моим словам. Никто, кроме Форта. Сыщик смотрел на меня с интересом.

«А ну-ка, внучок, пусти меня. Сейчас я этому неблагодарному покажу, кто тут головой стукнулся!»

Перейти на страницу:

Похожие книги