Франческо Пинера, седоволосый мэр Анга-Роа, подъехал на джипе в тот самый момент, когда Давид и Гипатия с помощью рабочих устанавливали третью гигантскую «иглу». По-прежнему лил дождь, но ученые – в непромокаемых плащах, сапогах и широкополых шляпах – не замечали его. Мэр некоторое время понаблюдал за их стараниями и заговорил на английском. В его речи явственно слышался акцент коренного жителя острова Пасхи.
– Не думал, что вы добьетесь успеха, – сказал он, – но должен признать, что, когда вы перевезли несколько наших статуй и воткнули их здесь, земля стала дрожать меньше. Поэтому я готов предоставить в ваше распоряжение все имеющиеся у муниципалитета средства, чтобы вы могли продолжить начатое.
– Спасибо, господин мэр, за оказанное доверие.
– Здесь мы на самом краю света, и то, что у нас происходит, ни для кого не представляет интереса. А после войны даже туристов нет, поэтому я сделал свой выбор, чтобы хоть что-то сдвинуть с мертвой точки. Тем более что вы, вполне возможно, можете подлечить планету. – Мэр дружелюбно улыбнулся.
– На вашем острове хотят обосноваться микролюди, – напомнил Давид.
– Это будет зависеть от результатов всемирного голосования. Как вы думаете, профессор Уэллс, если победу одержит вариант «В» и ООН даст свое согласие, эмчи попросят всех Великих убраться отсюда или некоторым из нас, в виде исключения, все же позволят остаться?
– Я лично знаком с королевой Эммой-666 и могу сказать с уверенностью: увидев, что мы общаемся с Землей и лечим ее, она заинтересуется и позволит продолжить начатое.
– Но я спросил, что будет с нами?
– Я смогу убедить ее, и жителям острова Пасхи никуда уезжать не придется. Эмчам в любом случае без вас не обойтись… Здесь вполне уместно перефразировать ее собственное выражение: «Мы всегда нуждаемся в тех, кто больше нас».
– Лично я – представитель древнего народа рапа-нуи, потомок тех пятидесяти, кому удалось выжить и кого впоследствии здесь обнаружили мореплаватели. Вы знаете, что на самом деле представляют собой
– Мы совершили святотатство? – заволновалась Гипатия. – Перенесли на другое место надгробия?
Мэр отрицательно покачал головой.
–
Краны наконец завершили установку каменной «иглы».
– По-моему, здесь кое-чего не хватает, – прищурился мэр. – У некоторых
– У некоторых? Или у всех?
– Глаза были у статуй, призванных защищать деревню. Их уничтожили первыми. Но вы можете попытаться восстановить глаза, не исключено, что так будет эффектнее.
– Но как их сделать? Из чего? – спросила кореянка.
– Раньше они были из белых кораллов, а в качестве черной радужной оболочки использовался обсидиан. Если хотите, я могу вам кое-что дать.
На лицах исследователей загорелся интерес.
Мэр подошел к джипу, достал из багажника какой-то ящик и вытащил из него два глаза, каждый из которых напоминал яйцо с черным шариком посредине.
Затем он ловко взобрался на статую и вставил глаза в глазницы.
– У меня такое ощущение, что фигура наполнилась жизнью и энергией… – прошептала Гипатия.
– Китайцы использовали иглы из серебра или меди, а жители острова Пасхи – каменные изваяния, да еще с глазами, – сказал Давид Уэллс, делая в блокноте какие-то пометки. – Необычный расклад.
Дождь внезапно прекратился, и все трое переглянулись.
– Чистая случайность? – спросил мэр.
– Как знать! – улыбнулась Гипатия.
На рабочих случившееся тоже произвело впечатление, и они оживленно заговорили на испанском. Через несколько мгновений через плотную массу облаков пробился первый солнечный луч.
– Гея, похоже, довольна, – признал Давид Уэллс.
– И вот еще что, – сказал мэр. – Вы остановились в гостинице как туристы. Но мне бы хотелось придать вашей деятельности более официальный характер. Поэтому по решению муниципального совета я поселю вас в одном из свободных домов.
Исследователи были приятно удивлены. Воспользовавшись тем, что дождь прекратился, они стащили с себя непромокаемые плащи.
– Вы держитесь от нас особняком, – покачал головой мэр. – Мы понимаем, что в ваших глазах этот остров населен исключительно стариками, напрочь отрезанными от внешнего мира…
– Да нет же, мы…
– Не лукавьте, я тоже был молод и думал точно так же: маленький остров на краю света, население которого склонно к ничегонеделанью. Что ж, так или иначе, вы помогаете нам, а мы хотим помочь вам.
Франческо Пинера посадил их в свой джип и отвез в Анга-Роа, к домику, выходившему фасадом на море. Он вытащил ключ, открыл старый ржавый висячий замок и показал пыльные комнаты.