Читаем Голоса деймонов полностью

Еще одного великолепного сказочника, представленного в трехтомнике Бриггс, знают все. Чарльз Диккенс рассказывает жуткую сказку «Капитан Душегуб» (еще одно дивное название в духе бульварных ужасов!) именно так, как мы от него и ждем, — красочно, сочно, смакуя каждую подробность. Оказывается, у него была няня, которая в детстве запугивала его этой сказкой. Может быть, от той же няни он впервые услыхал и «Сделку с дьяволом» — редкий пример народной сказки, в которой дьявол выходит победителем. Жалко маленького Диккенса: слушать такие истории на ночь — то еще удовольствие. Но с другой стороны, можно порадоваться за няню. Интересно, детям до сих пор рассказывают страшные сказки? Или обходятся фильмами ужасов перед сном?

Отличная страшная сказка, которую хорошо рассказывать вслух, — «Разбойники и экономка». Если бы я преподавал сказительское искусство, я бы посоветовал студентам внимательно изучить этот пример: драматизм и напряжение сохраняются здесь от начала и почти до конца, но по какой-то причине финал скомкан. Что пошло не так? И можно ли это исправить?

Никто ведь не мешает нам вносить улучшения и правки от себя! Более того (и об этом ни в коем случае нельзя забывать!), мы обязаны это делать, если хотим, чтобы сказка продолжала жить и здравствовать. Итало Кальвино в предисловии к своему великолепному сборнику «Итальянских сказок» приводит старинную тосканскую пословицу: «Сказка не будет хороша, если к ней ничего не добавить». У каждого — своя сказительская манера, свои достоинства и недостатки; кто-то заставит слушателей смеяться, кто-то — дрожать от страха, кто-то — заливаться слезами, а лучшие из нас умеют и то, и другое, и третье. Но для того, чтобы это получилось, мы должны пропускать сказки через себя: что-то добавлять, что-то убирать, поворачивать под новым углом, украшать и приспосабливать к современности. Печатная версия — это лишь отправная точка, а не пункт назначения.

Я начал с того, что это собрание сказок — одна из величайших книг Британии. Подчеркну: речь не только об Англии, а о Британии в целом. В наши дни вопрос национальной идентичности вызывает много споров и недоразумений. В Эдинбурге теперь есть свой парламент; значит ли это, что изменилось содержание самого понятия «шотландец»? Можно ли считаться «англичанином», если ты чернокожий, — или в этом случае ты должен называть себя «британцем»? И какое отношение имеет мусульманский ребенок, родившийся и живущий в арабском квартале Бирмингема, ко всем этим сказкам про мальчишек по имени Джек и про подвыпивших крестьян, возвращающихся домой с ярмарки?

Если бы не усердный труд и глубокие познания преданных своему делу ученых, эти сказки были бы утрачены навсегда. Поэтому мы должны чтить и славить их имена — имя Кэтрин Бриггс и всех собирателей фольклора, работавших с народными сказителями и терпеливо расшифровывавших аудиозаписи.

Но все-таки у сказок, представленных в виде книги, есть свои недостатки. На страницах научного труда живые истории неподвижно застывают. Удостоившись столь серьезного академического подхода, сказки превращаются в музейные древности. Теперь мы как будто должны ходить вокруг них на цыпочках и говорить потише, чтобы ничего не нарушить. Как будто мы обязаны навсегда сохранить их неизменными.

Но для таких историй, как эти, нет ничего опаснее неизменности: если оставить их как есть, они завянут и умрут. Поэтому их обязательно нужно выводить на свет, чтобы они прогулялись, подышали воздухом и потанцевали. Отличный тому пример — переложение старинной сказки «Тэм Лин» в форме даб-поэзии: Бенджамин Зефанайя переносит эту причудливую историю в мир диджеев, секса на заднем сиденье и нелегальных иммигрантов. Так из чего-то старого рождается что-то новое, но старое при этом не умирает: оно остается жить вместе с новым и в один прекрасный день сможет вдохновить еще какого-нибудь рассказчика.

Короче говоря, эта книга — подлинная сокровищница. Это богатейший из всех когда-либо выходивших на английском языке сборников старых сказок — забавных, грубых, зловещих, прекрасных, простецких, нежных, жестоких, хитроумных и таинственных. Но богатства не должны лежать без дела. Их нужно тратить. И самое странное — то, что богатства такого рода от этого только растут и множатся: чем больше отдашь — тем больше у тебя останется.

Это эссе было впервые опубликовано как предисловие к трехтомнику «Народные сказки Британии» (под редакцией Кэтрин М. Бригс, Folio Society, 2011).

Это и следующее эссе были написаны по заказу. И это два самых приятных заказа из всех, что я получал за свою жизнь

.

Прозрачно, как вода

О подготовке нового издания сказок братьев Гримм

О братьях Гримм, об их собрании сказок и о природе народной сказки вообще

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотой компас

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука
Кланы Америки
Кланы Америки

Геополитическая оперативная аналитика Константина Черемных отличается документальной насыщенностью и глубиной. Ведущий аналитик известного в России «Избор-ского клуба» считает, что сейчас происходит самоликвидация мирового авторитета США в результате конфликта американских кланов — «групп по интересам», расползания «скреп» стратегического аппарата Америки, а также яростного сопротивления «цивилизаций-мишеней».Анализируя этот процесс, динамично разворачивающийся на пространстве от Гонконга до Украины, от Каспия до Карибского региона, автор выстраивает неутешительный прогноз: продолжая катиться по дороге, описывающей нисходящую спираль, мир, после изнурительных кампаний в Сирии, а затем в Ливии, скатится — если сильные мира сего не спохватятся — к третьей и последней мировой войне, для которой в сердце Центразии — Афганистане — готовится поле боя.

Константин Анатольевич Черемных

Публицистика
1991: измена Родине. Кремль против СССР
1991: измена Родине. Кремль против СССР

«Кто не сожалеет о распаде Советского Союза, у того нет сердца» – слова президента Путина не относятся к героям этой книги, у которых душа болела за Родину и которым за Державу до сих пор обидно. Председатели Совмина и Верховного Совета СССР, министр обороны и высшие генералы КГБ, работники ЦК КПСС, академики, народные артисты – в этом издании собраны свидетельские показания элиты Советского Союза и главных участников «Великой Геополитической Катастрофы» 1991 года, которые предельно откровенно, исповедуясь не перед журналистским диктофоном, а перед собственной совестью, отвечают на главные вопросы нашей истории: Какую роль в развале СССР сыграл КГБ и почему чекисты фактически самоустранились от охраны госбезопасности? Был ли «августовский путч» ГКЧП отчаянной попыткой политиков-государственников спасти Державу – или продуманной провокацией с целью окончательной дискредитации Советской власти? «Надорвался» ли СССР под бременем военных расходов и кто вбил последний гвоздь в гроб социалистической экономики? Наконец, считать ли Горбачева предателем – или просто бездарным, слабым человеком, пустившим под откос великую страну из-за отсутствия политической воли? И прав ли был покойный Виктор Илюхин (интервью которого также включено в эту книгу), возбудивший против Горбачева уголовное дело за измену Родине?

Лев Сирин

История / Образование и наука / Документальное / Романы про измену / Публицистика