Читаем Голубая Луна — Возвращение полностью

— Ты тогда был Ходоком? — спросил Хок.

— Нет, это было задолго до, — сказал Джек, приостановившись, чтобы подозрительно ткнуть концом своего деревянного посоха во что-то, шуршащее в подлеске. — На самом деле, это даже к лучшему. Если бы я начал убивать плохих парней в том месте, то, наверное, делал бы это до сих пор. Мне очень не нравилось это место. Конечно, возможно, с тех пор оно стало лучше. Мои убеждения требуют от меня оптимизма.

— Я бы не стал ставить на это деньги, — сказал Хок. — Чаппи! Опусти это! Есть люди, умирающие от голода, и даже им лучше не есть это!

— В тебе нет авантюрной жилки, — сказал Пёс, громко жуя.

— А как насчёт этой новой Палаты Парламента? — спросила Фишер. — Что это такое?

Джек и Джиллиан обменялись улыбками. — Только вы можете считать это чем-то новым, — сказала Джиллиан. — Парламент был создан более шестидесяти лет назад!

— Я его не посещал, — сказал Джек. — Мне вежливо, но твёрдо дали понять, что мне не будут рады, даже как туристу.

— Верно, — сказала Джиллиан. — Политики не любят, когда рядом с ними находятся герои. Они мешают заключать сделки и идти на компромиссы, а также достигать тихих договоренностей, о которых никто не говорит на публике.

— Это место всё больше и больше напоминает то, которое мы должны посетить, — торжественно произнесла Фишер. — Хотя бы для того, чтобы дать понять всем и каждому, что никто не указывает членам этой семьи, куда им можно приходить, а куда нет. Я даже могу подать ходатайство!

— Ты даже не знаешь, что это значит, — сказал Хок. — Но мы должны зайти, поздороваться и устроить небольшой погром. Ради того, чтобы привить всем страх Божий и научить хорошим манерам.

Джек медленно покачал седой головой. — Мои родители… малолетние преступники.

— Не надейтесь, что мы внесём залог, когда вас арестуют, — сказала Джиллиан.

Хок и Фишер улыбнулись друг другу. — Мы вне арестов и залогов, — сказал Хок. — Хотя очень хотелось бы, чтобы кто-нибудь попробовал.

— Притормози, юнец, — сказала Фишер. — Мы здесь для того, чтобы остановить войну, а не начать её. Итак, как вы видите нашу партию, когда мы доберёмся до Большого Турнира?

— Мы не хотим афишировать своё присутствие, — задумчиво сказал Хок. — И мы точно не хотим раскрывать, кто мы на самом деле. Все настолько запутались бы в последствиях возвращения Руперта и Джулии, что не обратили бы должного внимания на послание. Нет… мы просто Хок и Фишер, одни из многих, кто руководил Академией Героев. Достаточно впечатляющие, чтобы люди слушали нас, не отвлекаясь от важности послания.

— Нам нужно поговорить с нашими внуками, — сказала Фишер.

— Что именно вы планируете сказать нашим детям? — сказал Джек немного озабочено.

— Нам нужно собраться всей семьёй и посовещаться, — твёрдо сказала Фишер. Принц Демонов заставил нас вернуться сюда угрозами в адрес наших внуков.

— Он также сказал, что грядёт война, — сказал Хок. — Он говорил об этом совершенно определённо. Что странно, если учесть, что воздух Леса, наполнен словами о браке по расчёту и новом мирном соглашении.

— Скажем ли мы об этом Королю? — прямо сказал Джек. — Разве он не имеет права знать, что происходит?

— Скорее всего, он уже знает, — ответил Хок. — Короли, как правило, долго не живут, если не заботятся о том, чтобы быть хорошо информированными.

Джиллиан снова покачала головой. — Не могу поверить, что вы не слышали… Конечно, Джек уже двадцать лет живёт в монастыре, а вас двоих не было в стране, но всё же…

— Что? — спросила Фишер. — Что мы пропустили?

— Король Руфус стар, — категорично заявила Джиллиан. — Он уже не тот, что прежде. Его разум блуждает… Говорят, что всю настоящую работу сейчас выполняет Принц Ричард.

— Тогда нам нужно побеседовать именно с ним, — сказал Хок.

— Я попрежнему считаю, что сначала нам нужно поговорить с нашими внуками, — сказала Фишер. — Придумать, как лучше уберечь их от Принца Демона. Потом мы можем поговорить с теми, кто за них отвечает, и сказать им, что они должны делать.

— О, я уверен, что им это очень понравится, — пробормотал Джек. — Чаппи, не ешь это! Ты не знаешь, где это было.

— Я знаю, куда это отправиться, — невнятно ответил пёс.

— Как нам получить доступ к ответственным лицам? — спросила Джиллиан. — Не раскрывая, кто вы на самом деле? Они не станут беседовать с Хоком и Фишер, потому что вы считаетесь нарушителями спокойствия. Они не станут говорить с Джеком, потому что он больше не Ходок.

— А с тобой они не станут разговаривать, потому что ты просто ещё один солдат Сортировочного Дома, — сказал Джек. — Без обид.

— Конечно, — сказала Джиллиан. — Я просто ещё один солдат, а ты просто ещё один монах.

— Вот именно! — сказал Джек.

— Послушайте, на самом деле всё очень просто, — сказал Хок. — Сначала мы отправимся на Большой Турнир, примем в нём участие, выиграем всё, и тогда нас пригласят в Лесной Замок как Чемпионов дня! А потом мы просто будем ждать подходящего случая.

Перейти на страницу:

Похожие книги