Читаем Голубой горизонт полностью

– Все здесь, – прошептал он, – все до последней унции. – Тут он опомнился. – Остается только доставить его на корабль. Нам понадобятся по меньшей мере два из этих фургонов. – Он взял Джорджа под мышку и пошел туда, где под охраной солдат сидели слуги. – Кто из вас погонщики фургонов? – Он отобрал их. – Идите с моими людьми и приведите быков. Впрягите их в два фургона. Да поживей. Если попытаетесь бежать, мы будем стрелять.


Как только кухонная дверь захлопнулась, Сара повернулась к девушкам. Верити была бледна, но спокойна. Луиза дрожала и молча плакала.

– Верити, стой у двери и предупреди нас, если кто-то захочет ее открыть. – Одной рукой она обняла Луизу. – Пойдем, дорогая, будь храброй. Слезы не помогут Джорджу.

Луиза расправила плечи и прогнала слезы.

– Что я должна сделать?

– Помоги мне. – Сара прошла к военному сундуку, стоявшему у дальней стены. Она порылась на его дне и достала пару серебряных дуэльных пистолетов в бархатных футлярах. – Том научил меня стрелять из них. – Она протянула один пистолет Луизе. – Помоги зарядить.

Теперь, получив задание, Луиза взяла себя в руки и быстрыми уверенными движениями зарядила оружие. Сара наблюдала за ней; она знала, что Джим сделал из Луизы отличного стрелка.

– Спрячь под корсет, – приказала она Луизе и сама спрятала пистолет в ночной рубашке. Потом подошла к двери и прислушалась. – Что-нибудь слышно?

– Арабы-стражники разговаривают, – прошептала в ответ Верити.

– Что они говорят?

– В заливе был бой. Они встревожены. В дороге они слышали за собой звуки боя. Стреляли тяжелые пушки, и было несколько сильных взрывов. Они считают, что это взорвались корабли Заяна аль-Дина. Они говорят, что хотят бросить моего отца и вернуться на берег. Не хотят оставаться здесь, если Заян потерпел поражение.

– Значит, еще не все потеряно. Том и Дориан продолжают борьбу.

– Да, кажется, так и есть, – согласилась Верити.

– Продолжай слушать, Верити. Попробую выглянуть в окно.

Сара отошла от двери и поставила стул под единственным окном. Луиза поддержала ее и она встала на стул. Отодвинула занавеску из шкуры куду и выглянула.

– Ты видишь Джорджа?

Голос Луизы дрожал.

– Да. Он у Гая. Выглядит испуганным, но не ранен.

– Бедный малыш, – всхлипнула Луиза.

– Не начинай! – рявкнула Сара. Чтобы занять мысли девушек, она начала комментировать все, что происходило снаружи.

– Они вытаскивают ящики с золотом из фургонов и открывают крышки. Гай проверяет содержимое.

Сара рассказала, что, как только ящики снова закрыли и погрузили в два фургона, возчики привели упряжки быков и под присмотром людей Гая впрягли их.

– Они готовы уехать, – с облегчением сказала Сара. – Гай получил все, за чем приходил. Конечно, он сейчас отдаст нам Джорджа и оставит нас в покое.

– Не думаю, тетя. – В голосе Верити звучало отчаяние. – Думаю, мы для него пропуск на берег. Судя по словам стражников, наши люди продолжают бой. Отец знает, что, пока в его руках женщины и ребенок, на него не посмеют напасть.

Через несколько минут стало ясно, что она права. Снаружи послышался топот, дверь распахнули. Вошли пять арабов, и один из них резко заговорил с Верити. Она перевела остальным:

– Он говорит, что нам надо быстро одеться в теплую одежду и быть готовыми немедленно выступить.

Их отвели к фургонам, и стражники стояли рядом, пока они одевались теплее и торопливо собирали необходимые вещи. Потом их отвели туда, где для них заседлали трех лошадей. Два фургона с золотом должны были двигаться по дороге назад к берегу. Гай со своими людьми ехал во главе.

– Позволь мне взять у тебя Джорджа, – просила Сара.

– Когда-то давным-давно ты меня одурачила, Сара Битти. Больше этому не бывать. Твой внук останется у меня в руках. – Он достал из ножен кинжал и прижал его к горлу Джорджа. Ребенок был так испуган, что не мог даже плакать. – Ни минуты не сомневайся: я без всякого сожаления перережу ему горло, если ты дашь мне повод. И если в пути мы встретим Тома, Дориана или любого другого из их подлого рода, ты скажешь им об этом. А теперь попридержи язык.

Женщины сели на лошадей, которые держали для них Заза, Изезе и Тегване. Садясь, Луиза наклонилась и прошептала на ухо Заме:

– Где Интепе и ваши дети?

– Я отослал их в лес, – еле слышно ответил он. – Никто не пытался их остановить.

– Слава Богу, хоть так.

Гай отдал приказ о порядке следования, и Питерс громким голосом перевел его. Щелкнули хлысты, фургоны покатились. Гай ехал во главе каравана, на коленях у него неловко сидел Джордж. Эскорт арабов вынуждал женщин следовать за ними. Их так зажали, что они коленями касались друг друга. Грохот колес, скрип упряжи и звон оружия заглушил голос Сары, когда она прошептала девушкам:

– У тебя пистолет наготове, Луиза?

– Да, мама. Я держусь за него рукой.

– Хорошо. Тогда вот что мы должны сделать. – Она продолжала негромко говорить, а девушки подтверждали, что поняли. – Ждите моего слова, – предупредила Сара. – Наш шанс – захватить их врасплох. И действовать надо согласованно, иначе успеха не ждите.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Пока светит солнце
Пока светит солнце

Война – тяжелое дело…И выполнять его должны люди опытные. Но кто скажет, сколько опыта нужно набрать для того, чтобы правильно и грамотно исполнять свою работу – там, куда поставила тебя нелегкая военная судьба?Можно пройти нелегкие тропы Испании, заснеженные леса Финляндии – и оказаться совершенно неготовым к тому, что встретит тебя на войне Отечественной. Очень многое придется учить заново – просто потому, что этого раньше не было.Пройти через первые, самые тяжелые дни войны – чтобы выстоять и возвратиться к своим – такая задача стоит перед героем этой книги.И не просто выстоять и уцелеть самому – это-то хорошо знакомо! Надо сохранить жизни тех, кто доверил тебе свою судьбу, свою жизнь… Стать островком спокойствия и уверенности в это трудное время.О первых днях войны повествует эта книга.

Александр Сергеевич Конторович

Приключения / Прочие приключения / Проза о войне
300 спартанцев. Битва при Фермопилах
300 спартанцев. Битва при Фермопилах

Первый русский роман о битве при Фермопилах! Военно-исторический боевик в лучших традициях жанра! 300 спартанцев принимают свой последний бой!Их слава не померкла за две с половиной тысячи лет. Их красные плащи и сияющие щиты рассеивают тьму веков. Их стойкость и мужество вошли в легенду. Их подвиг не будет забыт, пока «Человек звучит гордо» и в чести Отвага, Родина и Свобода.Какая еще история сравнится с повестью о 300 спартанцах? Что может вдохновлять больше, чем этот вечный сюжет о горстке воинов, не дрогнувших под натиском миллионных орд и павших смертью храбрых, чтобы поднять соотечественников на борьбу за свободу? И во веки веков на угрозы тиранов, похваляющихся, что их несметные полчища выпивают реки, а стрелы затмевают солнце, — свободные люди будут отвечать по-спартански: «Тем лучше — значит, станем сражаться в тени!»

Виктор Петрович Поротников

Приключения / Исторические приключения