Читаем Голый завтрак полностью

Комната принимает вид ближневосточного борделя с голубыми стенами и светильниками, украшенными красной бахромой… Чувствую, что превращаюсь в негритянку, черный цвет неслышно вторгается в мою плоть… Судороги похоти… Мои ноги делаются крепкими и стройными, как у полинезийцев… Все шевелится, наполняясь некой тайной жизнью… Комната – это Ближний Восток, негритянка, юг Тихого океана, в каком-то знакомом, но неузнаваемом месте… Яхе – это путешествие в пространстве-времени… Кажется, будто комната движется, сотрясаясь и вибрируя… Кровь и субстанция многих рас – негров, полинезийцев, горных монголов, кочевников пустыни, уроженцев многоязычного Ближнего Востока, индейцев, рас, еще не зачатых и не рожденных, текут сквозь тело… Миграции, невероятные путешествия через пустыни, джунгли и горы (стаз и смерть в труднодоступных высокогорных долинах, где гениталии пускают побеги растений, а внутри выводятся громадные ракообразные, взламывающие тело, как скорлупу), на катамаране через Тихий океан – к острову Пасхи…

(Мне пришло в голову, что предварительная тошнота от яхе – это морская болезнь, возникающая при перемещении в яхевое состояние…)

«Все шаманы используют его в своей практике, чтобы предсказывать будущее, находить утерянные или украденные предметы, диагностировать и лечить болезни, устанавливать личность виновного в преступлении». Поскольку индейцы (смирительную рубашку герру Боасу – профессиональная шутка, – ничто так не бесит антрополога, как Примитивный Человек) ни одну смерть не считают случайной – а они не знакомы с собственной тенденцией к саморазрушению, с презрением приписываемой им как «нашим голым двоюродным братьям», а то и догадываются, что факты, касающиеся этой тенденции, в основном подтасованы некими чужеродными враждебными силами, – то любая смерть для них есть убийство. Шаман принимает яхе, и ему постепенно открывается личность убийцы. Как нетрудно понять, долгие размышления шамана во время одного из таких дознаний в джунглях вызывают у его избирателей некоторое беспокойство.

– Будем надеяться, что старик Шиуптутоль не очумеет и назовет одного из тех ребят.

– Прими кураре и успокойся. У нас там все схвачено…

– А вдруг он все-таки очумеет? Все время тащится под этой натимой и ни разу за двадцать лет не опустился на грешную землю… Уверяю вас, хозяин, эта дрянь к добру не приводит… От нее сохнут мозги…

– Тогда мы признаем его неправоспособным…

Наконец, Шиуптутоль, пошатываясь, выходит из джунглей и объявляет, что это дело рук ребят с территории Нижнее Цпино, и это никого не удивляет… Поверь старому шаману, дорогуша, они сюрпризов не любят…

По рынку движется похоронная процессия. Черный гроб – арабские надписи серебряной филигранью – несут четверо мужчин. Участники процессии поют похоронную песню… Клем и Джоди догоняют несущих гроб, слишком тесный для трупа борова… Боров одет в джеллабу, во рту гашишная трубка, в одном из копыт зажата пачка блудострастных картинок, на шее висит мезуза… На гробе начертано: «Это был благороднейший из арабов».

Они омерзительно пародируют похоронную песню на псевдоарабском языке. Джоди умеет просто убийственно ораторствовать на псевдокитайском – точно уморительная кукла чревовещателя. Именно он спровоцировал мятеж против иностранцев в Шанхае, где, согласно официальным данным, было три тысячи жертв.

– Встань, Герти, окажи почтение здешним недоумкам.

– Сдается мне, это будет правильно.

– Милый мой, я сейчас работаю над потрясающим изобретением… мальчик, который исчезает, как только ты кончаешь, и при этом остается лишь запах горящих листьев да звуковой эффект – далекий паровозный гудок.

– Занимался когда-нибудь сексом в невесомости? Твоя сперма плавает себе в воздухе, точно живописная эктоплазма, а гости женского пола подвергаются непорочному или, по крайней мере, непрямому зачатию… Есть у меня старый друг, один из самых красивых мужчин, которых я когда-либо знал, один из самых безумных и вконец развращенный богатством. В свое время он всюду ходил с водяным пистолетом и на приемах стрелял спермой, терроризируя деловых женщин. Шутя выиграл все судебные процессы об отцовстве. Сам понимаешь, он никогда не пользовался собственной спермой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мягкая машина [= Трилогия Сверхновой]

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза / Детективы
Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Детективы / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза