Читаем Гомеопатия. Часть I. Основные положения гомеопатии полностью

«Практическая гомеопатия» Henri Voisin совершенно оригинальна. В ней соединен справочник симптомов с обзором клинической картины различных болезней или синдромов. При изложении отдельных больших синдромов приводятся реперториум или обзорные таблицы. Некоторые коллеги охотно работают с этой книгой и хвалят ее, другие находят ее не полной. Я пользуюсь этой книгой, когда при клиническом наблюдении получаю мало субъективных симптомов или нечеткую картину болезни. Книга позволяет многое дифференцировать по основной жалобе и избегать таким образом органотропной терапии.

3. План и содержание реперториума Kent

Общее

Если мы в последующем будем часто ссылаться на реперториум Kent в немецком переводе — это не означает, что девальвируем другие справочные руководства. Вы знаете мою установку: каждый должен пользоваться тем пособием, которое более соответствует его привычкам и наклонностям в работе. Из предыдущей главы, надеюсь, стало ясно, что различные пути поиска лекарств не только возможны, но и нужны в определенной ситуации, зависящей от пациента или врача. В связи с этим нельзя превозносить то пособие, с которым работаешь сам, и охаивать другое. В то же время нельзя называть коллегу, работающего с пособием Kent, кентианцем. Я уже не раз пояснял, что значит быть кентианцем. Тот, кто пользуется телефонной книгой, не называется телофономаном. Тот, кто поиск лекарств ведет по правилу подобия, — это гомеопат в почетном смысле этого слова (как говорил Ганеман), а это имя мы должны постоянно оправдывать. И в этом нам помогает по возможности полноценный справочник симптомов. Это только помощь, но не вероисповедание.

Реперториум Kent используется во всем мире, немецкие переводы — у нас. Содержание переводных книг отличается мало. Порядок и соподчинение глав разное. Как я уже упоминал ранее, перевод Erbe я обозначаю ЕК, а перевод Keller, Kiinzli, как КК. Например, ЕК 7 означает с. 7 в книге Erbe, а КК I 7: с. 7 в томе I книги Keller, Ktinzli. Счет страниц ЕК идет от начала до конца, а в КК каждый том имеет свою нумерацию страниц. Названия глав большей частью отражают содержание. Однако надо знать, что глава «Общее» не означает «общий симптом». Немецкая речь при этом допускает смещение понятий, поэтому я с большей охотой применяю выражение «всеобщий симптом» для тех симптомов, которые касаются человека в целом, т. е. это не локальные и не отдельные симптомы. В главе «Общее» мы находим понятия, определения многих патологических явлений — от похудания до карликового роста, а также характеристику пульса, конвульсии (клонические судороги), спазмы (тонические судороги), параличи, опухоли и т. п.

Принцип построения внутри главы соответствует логике: от целостного — к частному, от более общего — к дифференцированному понятию, от присущего человеку в целом — к особенному. При описании соматики материал расположен: голова — ноги, центр — периферия, изнутри — кнаружи. Внутри рубрик построение по такому же принципу. Вначале идет общая рубрика, в которой перечисляются все средства, принадлежащие данному симптому, а затем следует дифференцирование:

1. Время появления или ухудшения ощущений.

2. Сопутствующие обстоятельства, модальности в алфавитном порядке.

3. Место: от краниального к каудальному, от проксимального к дистальному.

4. Характер ощущений в алфавитном порядке.

5. Иррадиация ощущений или боли.

Эту схему нужно знать наизусть, так как она постоянно повторяется. Это облегчит поиск.

Если у больного находят какой-то симптом, не укладывающийся в данное описание, это означает ухудшение. В главе «Сон» в рубрике «Положение» (ЕК 1228; КК I 378) описаны типичные для данного средства положения во сне, но это нельзя рассматривать как признак ухудшения.

Общие симптомы

Выбор лекарств отвечает идее представления Ганемана о стойком излечении: от центра жизненной силы к периферии. Если благодаря гомеопатическим лекарствам нормализуется центральная регуляция жизненных процессов, то исцеляется и локальная болезнь, при условии, если не произошло необратимых органических нарушений. В связи с этим существенное значение имеют общие феномены (нервно-психические и общие соматические симптомы и их модальности. Недостаток оригинала Kent в том, что эти симптомы разделены (так же и в ЕК): вначале описаны характер, головокружение (в конце — сон, озноб, лихорадка, пот). В КК I том и начало II тома содержат большинство общих симптомов. Важно знать, что общие симптомы — «пристрастие или отвращение к определенным пищевым продуктам», «жажда» — в обоих переводных изданиях помещены в разделе «желудок», хотя они не относятся к локальным явлениям.

Симптомы, относящиеся к очень важной сексуальной сфере и имеющие ранг общих, в обоих переводных изданиях находятся в главе «Мужские и женские половые органы».

Перейти на страницу:

Похожие книги

PRO здоровье. Перевод с медицинского на человеческий
PRO здоровье. Перевод с медицинского на человеческий

Редкий врач может популярно, не увлекаясь профессиональными терминами, объяснить далекому от медицины пациенту причины возникшей у того проблемы. Да и времени нет – рецепт в руки, и… следующий! Врач-терапевт Георгий Олегович Сапего, автор блога @Для пациентов, восполняет этот пробел. Кратко, понятно, образно и даже с юмором рассказывает о самых интересных аспектах здоровья с учетом последних научных открытий. Вернее, переводит с медицинского языка на человеческий. Книга построена так, что каждая глава становится логическим продолжением предыдущей, дополняет ее и задает новую тему для следующей. В результате читатель шаг за шагом, а не урывками получает целостное представление о законах работы нашего организма и уже со знанием дела может предотвратить многие болезни. Авторские иллюстрации, без которых подписчики уже и не представляют статьи Георгия Сапего, не только помогут «закрепить материал», но также поднимут настроение и вселят оптимизм.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Георгий Олегович Сапего

Альтернативная медицина
Милые суставы
Милые суставы

Остеопатия возникла во врачебной практике не так давно, но уже внесла существенные коррективы во взгляды и подходы к человеческому телу. Прежде всего привнесла идею о том, что рассматривать здоровье человека нужно как единое целое, не деля его на органы, зоны, области. Именно в гармоничном подходе и грамотном лечении не только конкретной болевой точки и заключается современная медицина.В этой книге я подробно расскажу о суставах и взаимосвязи их состояния и здоровья со всеми системами нашего организма. Мы разберем самые частые диагнозы и их признаки, рассмотрим группы риска и подробно обсудим возможные методы восстановления, поговорим о витаминах, лечебной физкультуре и даже развенчаем некоторые мифы, связанные с лечением артрозов!Здоровье ваших суставов – это реальная задача, над которой можно и нужно работать!

Александр Александрович Евдокимов

Альтернативная медицина
Новый взгляд на гипертонию: причины и лечение
Новый взгляд на гипертонию: причины и лечение

Марк Яковлевич Жолондз — специалист высшей квалификации, имеет два высших образования. 40 лет он серьезно занимается медицинскими исследованиями, в том числе в области здоровья сосудов. Результаты исследований автора идут вразрез с представлениями современной официальной медицины. В частности, опровергается тезис о неизлечимости гипертонии, раскрываются новые, сенсационные сведения о причинах и способах лечения этого заболевания. Автор доказывает, что современная медицина не имеет абсолютно никаких перспектив в борьбе с гипертонической болезнью, пока не будет решительно пересмотрена и переформулирована фундаментальная база современных физиологии и кардиологии.

Марк Яковлевич Жолондз

Альтернативная медицина / Медицина / Здоровье и красота / Дом и досуг / Образование и наука