Читаем Гончаров идет по следу полностью

— Не надо, я сам, только не подходи ко мне! — завопил несчастный, спешно сдирая майку вместе с рубашкой и пиджаком. — Не снимается! — уже совершенно голый, плясал он, тщетно пытаясь вырвать прикованную к львиному кольцу руку.

— Не дергайся, кретин. — Оборвав маечные лямки и завязав их узлом, Джамиля сотворила вполне приличный мешок. — Сколько он вам должен?

— Один миллион четыреста рублей, — педантично ответил я. — Значит, нам предстоит взять сто сорок пачек по десять тысяч рублей в каждой.

— Но сто сорок тысяч вы уже забрали, — несмело пискнул Стригун.

— Засохни, голожопый, это компенсация за моральный ущерб и прочие непредвиденные расходы, — ощерилась девка, проворно закидывая крупнокупюрные пачки в майку беснующегося хозяина.

— А зачем вам брать в рублях? — вдруг успокоившись, спросил Стригун. — Не проще ли взять в валюте? Ведь вам предстоит дальняя дорога, а с таким непомерным грузом это опасно. Будет гораздо разумнее взять пять с половиной пачек зелененьких.

— Своей заботой ты чем-то напоминаешь мне Корейко, — усмехнулся я. — Не иначе готовишь какую-то гадость.

— Смотрите сами, вам виднее, просто в случае шмона ваш багаж не проскочет незамеченным. Вас попросят объяснить происхождение капитала, и что вы на это скажете? Вы покажете на меня, а мне бы этого не хотелось.

— В твоих рассуждениях есть зерно истины, но все равно я тебе не верю, поэтому сделаем так. Джамиля, возьми три пачки долларов, а остальное все-таки рублями.

— Как скажете, Константин Иванович, — трудолюбиво пакуя деньги, согласилась она.

— Поторапливайся, милая, уже без четверти два, — напомнил я ей и себе о времени, которое сейчас явно работало не на нас. — А нам еще с уважаемым Анатолием Олеговичем нужно о многом поговорить.

— А о чем это ты собираешься со мной говорить?

— Узнаешь. Джамиля, подожди в холле, только, пожалуйста, не уезжай без меня.

— Вам не стыдно? — направляясь к выходу, тихо спросила напарница.

— А разговор у нас с тобой, товарищ Стригун, будет такой. Я задам тебе несколько вопросов, ты честно на них ответишь, а потом я сажусь в машину, и мы расстаемся с тобою навсегда. Тебя устраивает такая повестка дня, то есть ночи?

— Устраивает, если ты обещаешь, что твою наглую рожу я никогда больше не увижу.

— В таком случае располагайся. — Ногой я толкнул к нему его роскошное кресло и продолжил: — Расскажи-ка мне, как ты замочил Дениса и кто из твоих головорезов удавил рабу Божью Линду Коровину?

— Что?!! — Я заметил, как последняя кровь отливает от его и без того бледных ланит. — Что ты такое несешь?

— То, что ты слышишь, только не делай незнакомый цвет лица, мне будет больно, если ты скажешь, что эту женщину не знаешь.

— Нет, Линду я знаю, и даже больше — я хотел на ней жениться.

— Что же тебе помешало в столь добром начинании?

— Не что, а кто. Денис Виноградов.

— Понятненько. Значит, соперника ты укоцал в порыве ревности и мщения. Замочил, а потом в припадке звериной злобы оторвал ему голову и отпилил руки-ноги?

— Что за чушь ты несешь? О чем ты?

— О расчлененном трупе Виноградова, найденном в понедельник на чердаке его дома. Или этот факт ты тоже будешь отрицать?

— Подожди, дай собраться с мыслями. — Откинувшись на своем троне, он сделал вид, что крайне поражен услышанным. — Ничего не понимаю. Там в баре есть коньяк, если не трудно, плесни мне немного.

— Ну-ну, — выполняя просьбу, ехидно усмехнулся я. — Пьешь, чтобы прийти в себя от чудовищного моего известия?

— Подожди, я в самом деле ни черта не понимаю.

— Выпей, Стригун, и перестань дурачиться. Не смешно.

— Мне тоже. — Осушив просторный бокал, он затряс головой, словно отгоняя наваждение. — А ты меня не берешь на понт?

— На понт тебя будет брать следователь, мне это без надобности. Мне вообще вся ваша история, за исключением говоровских денег, до фени, и уж по крайней мере к окружному прокурору я не побегу.

— Я ничего не понимаю, — после продолжительной паузы решительно сказал он.

— А чего ж тут понимать, пришикнул Дениску — так и скажи.

— Ну, пришикнул, а при чем здесь расчленение тела?

— Наверное, хотел замести следы преступления, — подсказкой помогал я, — а целиком такого лося ты упереть не мог, вот тебе и пришлось тащить его в ванну и там четвертовать. Вспомни, вероятно, ты просто забыл.

— Какое там к черту забыл. Я когда его ухлопал, так опрометью бросился из квартиры. Толком и сам не знаю, как очутился на улице. Только на воздухе пришел в себя. Я всего-то и пробыл у него от силы десять минут. Какое уж там четвертование. Меня в тот момент самого можно было четвертовать.

— Ты в этом уверен? — уже зная, что он не врет, спросил я.

— А то нет. Только недавно он мне сниться перестал.

— Куда попала пуля?

— Пуля вошла над правым глазом. Только Бог свидетель, не хотел я его убивать.

— Это мы понимаем, — саркастически прокомментировал я. — Как в том анекдоте, когда потерпевший Карапетян сам случайно упал на нож, причем семнадцать раз. Молчал бы уж.

— Я и молчу, это ты спрашиваешь. Вот и отвечаю, что к расчленению Дениса никакого отношения не имею. А что случилось с Линдой?

— Подожди. Расскажи мне все по порядку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Гончарова

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы