— А то! — ответил Кир. — Этого добра у нас как грязи.
— Нас грязь не интересует. Нужна солидная контора с хорошей репутацией. Фишер, продиктуйте мне телефон мистера Коэна. Надеюсь, он в курсе.
Через несколько минут мисс Голдэнтач захлопнула «раскладушку» и сообщила:
— «Серендиб». Лучшее агентство в этом городе — «Серендиб».
— Что за дурацкое название? — спросил Декстер. — Как оно переводится, Марк? Это сорт собачьего корма?
— Никак не переводится. Это сказочный остров из «Тысячи и одной ночи».
— Опять арабы! — Декстер скривился. — Такое ощущение, что мы в Бейруте.
— Тем не менее, мы отправляемся в агентство немедленно. Декс, рекомендую на-браться терпения. Командует на этом сказочном острове какой-то Сулейман ас-Саббах. Запомни, ковбой, ты должен быть паинькой. Пока они не разыщут «нудиста», никаких оскорблений, связанных с национальностью ас-Саббаха, прозвучать не должно!
— Есть, мэм! — Декстер по-военному вскинул руку ко лбу и скорчил страшную рожу.
Детективное агентство «Серендиб» располагалось в аккуратном двухэтажном особняке. Район был приличным — не окраина, но и не шумный центр. Особняк стоял в глуби-не небольшого сада, за красивым кованым заборчиком. От ворот к зданию «Серендиба» вела дорожка из жёлтого кирпича. Камеры видеонаблюдения отсутствовали, зато подле ворот имелась круглая будка, похожая на стакан в бронзовом, начищенном до блеска подстаканнике. Внутри нёс службу колоритный усач с бритой наголо головой. Его загорелая макушка сверкала едва ли не ярче, чем бронза «подстаканника».
Обнаружился поблизости и паркинг.
Декстера и «бычков» решили оставить в машинах. Их участие в переговорах вряд ли было необходимо. Марк прихватил «адвокатский» портфельчик, придал лицу озабоченное выражение и под ручку с Сильвией направился к агентству.
— К господину ас-Саббаху, — сказал он привратнику через окошечко. — По делу. Моя фамилия Фишер, я из адвокатской конторы Коэна. Эта дама — наша клиентка.
Тот неспешно вышел из будки и открыл перед посетителями ворота.
— Прошу входить, — пророкотал он. — Сулейман Маймунович сегодня отсутствует, вас примет его заместитель. Я ему сейчас позвоню.
Заместитель ас-Саббаха, лощёный молодой человек, представившийся «Максимом, просто Максимом», встретил их возле входа. Беспрестанно улыбаясь и рассказывая, какое счастье для «Серендиба» визит столь уважаемых посетителей, повёл в кабинет. В приём-ной витал дух дизайнерского консерватизма. Деревянные с кожаными сиденьями и спинками диваны, плотные шторы от пола до потолка, пейзажи в толстых рамах, финиковая пальма в кадке. На массивном столе секретаря не было компьютерного монитора, зато величественно возвышалась печатная машинка и порыжевший от старости телефон в эбонитовом корпусе. За столом, как вызов всей этой древности, сидела секретарша. Очень юная, почти девочка. Фишер прямо-таки залюбовался ею — большеглазой, тоненькой, похожей на героиню японских мультфильмов. Девушка заметила его интерес и, соблазнительно улыбнувшись, подмигнула. А затем ещё и изобразила губами что-то вроде поцелуя.
Марк смутился — он был совсем не избалован вниманием прекрасного пола — и по-спешил отвести взгляд. Собственно, Патриция оказалась единственной, кому пришло в голову заговорить с таким невзрачным кавалером. Скорей всего оттого, что и сама-то она не являлась красавицей. А её родственные связи с Луизианским Львом были вовсе не очевидны для охотников за богатенькими дурнушками.
А тут строит глазки такая шикарная крошка. С ума сойти!
К счастью, никто этих перемигиваний не заметили. Марк представил возможную ре-акцию мисс Голдэнтач («так вы не только алкоголик, но ещё маньяк?!») и порозовел.
«Просто Максим» тем временем обхаживал Сильвию. Пройдоха сразу сообразил, кто является главным клиентом и рассыпался перед мисс Голдэнтач мелким бесом. Сильвия, однако, была традиционно равнодушна. Наконец заместитель ас-Саббаха предупредил старлетку-секретаршу, что будет очень занят, что нужно подать кофе, — и отворил пе-ред гостями тяжёлую дверь.
Кабинет также был убран в традициях середины, а то и начала прошлого века, только значительно роскошней, чем приёмная. Тяжёлая кожаная мебель, могучие шкафы, гигантский, явно антикварный стол, очень пушистый ковёр во весь пол, бархатные портьеры… и никакой оргтехники. Абсолютно. На столе отсутствовал даже телефон. Лишь письменный прибор: золотая чернильница и две перьевые ручки на подставке из багрового камня.
Усадив посетителей на диван, «просто Максим» замер перед ними в позе наивысшей заинтересованности. Даже изогнулся слегка.
— Я вас внимательно слушаю.
— Мой шеф, мистер Коэн, считает ваше агентство лучшим в городе, — сказал Марк, передавая ему визитку.
«Просто Максим» бережно принял глянцевый прямоугольник, скользнул по нему взглядом и наклонился ещё ниже.
— О, господин Коэн очень любезен. И, конечно же, он прав. Такой уважаемый чело-век просто не может ошибаться.
Марку подумалось, что здешний босс, этот Сулейман ас-Саббах — настоящий тиран. Так выдрессировать собственного заместителя в традициях восточной льстивости!