Читаем Гончий бес полностью

Загородный день был необыкновенно тихим. Только в близлежащем дачном посёлке брехали собаки, да слышался глухой перестук поездных колёс — примерно в километре проходила железная дорога. Фишер уселся на засыпанную жёлтой берёзовой листвой скамейку, отхлебнул из бутылки. Пиво оказалось чересчур крепким и совсем невкусным, но он продолжал потягивать сладковато-горькое пойло. Ему хотелось хоть чуть-чуть от-влечься, забыть безумие последних дней. Вокруг него происходили странные, чудовищные в своём неправдоподобии вещи, и он терялся, не понимая как на них реагировать. Самое же отвратительное заключалось в том, что поделиться было решительно не с кем. Любой, кому он взялся бы рассказывать о ныряющем в стену «нудисте», разгуливающем на задних ногах пони, о впавшей в транс старухе из архива или о философствующем покойнике-рокере, принял бы его за помешанного. Впрочем, Сильвия Голдэнтач рассудила бы, наверное, что у него белая горячка.

И лишь полусумасшедший отец да Патриция, милая тихая Пэт выслушали бы его внимательно. Отец наверняка свёл бы разговор к зловещим опытам русской военщины и КГБ, а Пэт пожалела бы, приласкала и рассказала какую-нибудь подходящую к случаю историю о привидениях или ведьмах. Таких историй она знала множество и верила, что значительная часть из них происходила в реальности. Прежде Марк над нею посмеивался, идиот.

— А почему бы не позвонить ей? — пробормотал Марк и вытащил телефон.

Время на нём всё ещё стояло луизианское. Цифры безжалостно сообщали: в Штатах глубокая ночь. Фишер чертыхнулся, и будто в ответ экран телефона засветился, а из динамика зазвучал сигнал вызова. Номер был незнакомым. Поколебавшись секунду, Марк решил-таки ответить.

— Слушаю.

— Я говорю с Марком Фишером?

Голос был девичий. Очень звонкий и жизнерадостный. Приятный. Слыша его, хоте-лось улыбаться.

— Совершенно верно. С кем имею честь?

— Мне почему-то кажется, — в голосе прорезались новые, волнующие нотки, — что вы меня помните. Я Зарина.

— Секретарь из «Серендиба»! — воскликнул Марк. Сердце заколотилось сильнее. Будто в юности. — Как же, отлично помню.

— Открою вам страшную тайну. Никакой я не секретарь.

— А кто же? Детектив?

— Опять не угадали. Я внучка руководителя. И лишь по совместительству — лицо, ответственное за связи с особо ценными клиентами.

— Звучит внушительно, — сказал Марк. — Ну что же, мы на связи. Что вы хотели сообщить, Зарина? Появились новости по нашему делу?

— Понятия не имею, — беспечно ответила девушка. — Просто мне показалось, что вы смотрели на меня… Что вы, Марк, смотрели на меня особенным образом.

Фишер вспомнил, каким образом смотрел на неё и почувствовал, что краснеет.

— Вот я и подумала, — продолжала Зарина, — а что, если нам вместе куда-нибудь сходить…

— Куда? — осипшим голосом спросил Марк. Ему пришла в голову мысль, что слово «связь» в русском языке имеет несколько значений. И одно из них — глубоко интимное.

— Ну, не знаю. Я, например, мороженое люблю.

— Представьте, я тоже!

— Ах, красота! Тогда подъезжайте к «Серендибу». Здесь буквально в двух шагах симпатичное кафе. Там вы меня и найдёте. Жду!

Марк огорошено смотрел на умолкший телефон. «Связи с особыми клиентами»! У них там что, помимо детективного агентства ещё и дом свиданий? А ведь девчонка, вне всякого сомнения, несовершеннолетняя. Не значит ли это, что меня собираются подловить будто форель — на яркую мушку с крючком внутри? Но кто и, главное, зачем? Кроме того, в «Серендибе» отлично знают, что я представляю контору Коэна. Юридическое противостояние с ней — дело заведомо провальное. Или цель предполагаемого шантажа как раз не я, а мистер Коэн? Ах, дьявол, какая интрига!

Марк неожиданно понял, что звонок Зарины — чего уж там говорить, крайне подозрительный звонок! — пробудил в нём личность, о существовании которой скромный клерк Фишер даже не подозревал.

Личность авантюриста и… дона Жуана.

Он быстрым шагом прошёл в свою комнату. Запер дверь на замок и достал из ящика «Пустынного Орла». Пистолет был такой огромный, что спрятать его под одеждой не представлялось возможным. Марк вытащил «адвокатский» портфель, вытряхнул из него бутафорские документы и положил пистолет на их место. Затем открыл большой одёжный чемодан, собранный Пэт, и переоделся: вельветовые джинсы, водолазка табачного цвета, коричневый пиджак спортивного покроя. На ноги мокасины, на голову шляпу с узкими полями. Затемнённые очки. Получилось вполне пристойно. Не то диджей, не то сутенёр, а в целом — очень креативный перец.

В гостиной он мимоходом бросил Тиму и Киру: «На часок съезжу в город. По де-лам», — и вышел на улицу.

Номер такси в списке последних вызовов телефона стоял в самом верху.

Глава 11

Павел

Зарина увидела нас и помахала рукой. В первый момент её милую мордашку исказила гримаса неудовольствия. Однако выражение лица сменилось на приветливое так быстро, что я решил — показалось.

— Привет, наша нежная пери! — Стараясь держаться просто дружески, я чмокнул её в свеженькую щечку.

— Салют, лохматик!

Перейти на страницу:

Все книги серии Проходящий сквозь стены

Гончий бес
Гончий бес

Недолог был покой детективов — комбинатора Павла и острого на язычок йоркширского терьера Жерара. Едва успели одолеть кракенов, а боевой рог, зовущий спасать мир, трубит снова. На этот раз бедой грозят старинные чертежи, за которыми устроила охоту банда беспринципных ковбоев. Заокеанские гости не гнушаются ничем — то двери выломают, то в волшебное зерцало заглянут, а то и с восставшим из могилы рокером снюхаются. Только Павла пистолетом пятидесятого калибра не напугаешь, да и Жерар изменился. Накачал мускулатуру как у бультерьера и обзавёлся возлюбленной — нежной француженкой. Ради неё Жерар готов на любые подвиги. Хоть литр «пищи богов» выхлебать, хоть зачарованное озеро переплыть. Значит, тайна чертежей будет раскрыта, а злодеи посрамлены. Ведь по следу идёт неутомимый гончий бес!

Александр Васильевич Сивинских , Александр Сивинских

Фантастика / Юмористическая фантастика

Похожие книги