В трактире я встретилась с Дулином, который уже знал о победе, сказал, что лорд меня ждет. Гном провёл меня в Алмазные залы, в один из высеченных в камне дворцов. Общинный зал лежал как на ладони, как будто смотришь с балкона, даже гномы видны. По сути, Орзаммар это огромный дом со своими комнатами, ярусами, этажами, по крайней мере, мне так показалось.
Харроумонт выглядел спокойным, по нем не скажешь, что ещё вчера поскандалил с Беленом. Увидев меня, улыбнулся, поприветствовал:
- Не ожидал, что наземница поможет мне в таком деле.
- Я рада, что вы сочли нужным встретиться со мной. Это важно для всего мира.
- Да, Мор. Мы знаем об этом не понаслышке, но почему я?
- Не люблю предателей.
Лорд жестом пригласил меня сесть, кого-то позвал. Пока он отдавал распоряжения, я с любопытством рассматривала кабинет. Все было высечено из камня, с причудливой резьбой и рунами. Интересно, как можно жить в таком месте, здесь же все из камня? Но им тоже не понять наш быт.
- Вам сложно понять наши традиции, - отпустил слугу, чуть насмешливо сказал он.
- Что есть, то есть.
- Вы говорили про предательство... - Да, это про Белена и его сестру.
- Это вы тут узнали?
- Нет от гнома с Денерима. Кажется его звали Горим.
- Из славного дома Саелака, - вздохнул лорд. - Знал такого, был оруженосцем у принцессы. Когда это все случилось, его изгнали на поверхность. Но это в прошлом, уже ничего не изменить. Я рад, что он жив, однако сейчас важен Мор. Белен обходит меня, он ищет Джарвию, королеву бандитов. Если принц её найдёт, то больше шансов на его победу...
- ...а если найдете вы, то у вас. И я как понимаю, вы простите меня помочь?
Харроумонт кивнул, объяснил, что смогли найти его гномы. Меня ждёт Пыльный город. Перед уходом я спросила:
- Как звали принцессу?
- Надин, - со вздохом сказал лорд. - Звали её Надин Эдукан.
Надин Эдукан, ещё одна жертва родного человека. Мир жесток, порой мне кажется, что Создатель не зря от нас отвернулся.
Глава 27. Пыльная королева
В таверне, первое, что я увидела, так это Хоука и Зеврана, в компании говорливого изрядно пьяного гнома. Вздохнула, эти двоя, отлично спелись. Подсела к этой сладкой парочки, поинтересовалась:
- Вы что, опять пили?
- Поверь мне, ни капли, - улыбнулся Хоук. - Просто этот гном, отличный рассказчик.
Рыжий гном был так пьян, что никак не мог понять кто перед ним.
- Идемте, у нас дела, - приказала я.
Когда все собрались, я рассказала что к чему, теперь решали, кто пойдёт. Хотя как следопыт хорош Хоук, за зоркий глаз Тамарель, эти двоя по любому.
- Морриган, ты сможешь наколдовать бурю, снежную.
Она пристально посмотрела на меня.
- Я много чего могу наколдовать, но надо ли это?
- Ты не хочешь идти?
- От чего же, это будет забавно.
- Вот и отлично, всем идти не резон, это же не Глубинные тропы... - То есть я с тобой не иду, - спросил Алистер.
- В городе должен остаться, хотя б один страж.
- Я понял, - он нахмурился, но ничего не сказал.
Обиделся, но ничего. Честно говоря, не хотела тащить его туда, дурное предчувствие у меня. Пока собирались, наткнулась на зеркало, как же я могла забыть? Морриган нашла быстро, та спокойно посмотрела на меня и спросила:
- Уже выходим?
- Скоро. У меня просто есть кое-что, - я протянула ей подарок.
- Это, что зеркало? - безмерно удивилась дочь Флемет, правда, не решаясь его взять. - У меня было когда-то такое же, но Флемет его нашла и разбила. Ты хочешь отдать его мне? Это что, подкуп?
- Это не подкуп, Морриган, но ты должна быть мягче с людьми. А вообще это просто подарок и не больше.
Колдунья всё-таки взяла зеркальце, задумчиво посмотрела на своё отражения. Я уже собиралась уходить, когда она тихо сказала:
- Спасибо.
Пыльный город, оплот преступности и разбоя. В этом мы убедились, едва спустились вниз. Несколько гномов пытались нас обчистить. Не повезло, теперь они валялись хладными трупами на пыльной дороге. Вот она судьба злодейка. Харроумонт упомянул про некого гнома, который вопреки всем традициям о кастах, выступил на арене, а потом сбежал. Причём дважды. Один раз от Джарвии, второй раз от королевской стражи, в то же день, когда выслали принцессу. Лорд сказал, что, тот знает королеву бандитов и его разыскивают её прихвостни. Мы в этом удостоверились, едва вошли в бедную, тесную, чем-то воняющую хижину. Их было с полдюжины, все вооруженные до зубов. Мирных переговоров не получилось, они решили драться. Какие же гномы агрессивный, чуть что, сразу в драку. Но едва их вожак с воплями о пощаде упал, остальные в страхе отступили. Нам повезло, вожак пояснил (под страхом смерти), где и как попасть в логово Джарвии, даже ключик дал, чем-то на палец похожий. Хорошо, что не настоящий.
Это были туннели, бесконечные, тесные и тёмные туннели. Наподобие тех, что ведут от мельницы до замка эрла Эамона. Только чуть светлее и без паутины.
Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги